महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-44, verse-5
यथासुखं यथाजोषं जयोऽयमनुभूयताम् ।
विश्रान्ताँल्लब्धविज्ञानाञ्श्वः समेतास्मि वः पुनः ॥५॥
विश्रान्ताँल्लब्धविज्ञानाञ्श्वः समेतास्मि वः पुनः ॥५॥
5. yathāsukhaṁ yathājoṣaṁ jayo'yamanubhūyatām ,
viśrāntāँllabdhavijñānāñśvaḥ sametāsmi vaḥ punaḥ.
viśrāntāँllabdhavijñānāñśvaḥ sametāsmi vaḥ punaḥ.
5.
yathāsukham yathājoṣam jayaḥ ayam anubhūyatām
viśrāntān labdhavijñānān śvaḥ sametā asmi vaḥ punaḥ
viśrāntān labdhavijñānān śvaḥ sametā asmi vaḥ punaḥ
5.
ayam jayaḥ yathāsukham yathājoṣam anubhūyatām śvaḥ
punaḥ vaḥ viśrāntān labdhavijñānān sametā asmi
punaḥ vaḥ viśrāntān labdhavijñānān sametā asmi
5.
Let this victory be enjoyed comfortably and as you wish. Having rested and acquired knowledge, I shall meet you all again tomorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथासुखम् (yathāsukham) - comfortably, according to pleasure, as one wishes
- यथाजोषम् (yathājoṣam) - as desired, according to liking, as one wishes
- जयः (jayaḥ) - victory, triumph, conquest
- अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
- अनुभूयताम् (anubhūyatām) - let it be experienced, may it be enjoyed
- विश्रान्तान् (viśrāntān) - having rested, refreshed, calm
- लब्धविज्ञानान् (labdhavijñānān) - having acquired knowledge, enlightened
- श्वः (śvaḥ) - tomorrow
- समेता (sametā) - I, having met (as a feminine speaker) (having come together, met)
- अस्मि (asmi) - I am (auxiliary verb, forms a periphrastic future or indicates state) (I am, I exist)
- वः (vaḥ) - you (plural, accusative object of sametā asmi) (to you, of you, you (accusative/dative/genitive plural))
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
Words meanings and morphology
यथासुखम् (yathāsukham) - comfortably, according to pleasure, as one wishes
(indeclinable)
Compound of yathā (as) and sukham (pleasure). Acts as an adverb.
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukham)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - sukham – pleasure, happiness, ease
noun (neuter)
Note: Acts as an adverb.
यथाजोषम् (yathājoṣam) - as desired, according to liking, as one wishes
(indeclinable)
Compound of yathā (as) and joṣam (liking/satisfaction). Acts as an adverb.
Compound type : avyayībhāva (yathā+joṣam)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - joṣam – liking, satisfaction, pleasure
noun (neuter)
Derived from root juṣ (to be pleased).
Root: juṣ (class 1)
Note: Acts as an adverb.
जयः (jayaḥ) - victory, triumph, conquest
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
Derived from root ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
अयम् (ayam) - this (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to jayaḥ.
अनुभूयताम् (anubhūyatām) - let it be experienced, may it be enjoyed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of anubhū
Passive Imperative, 3rd person singular.
Root bhū (to be, to exist) with prefix anu. Passive voice formed with ya. Imperative ending tām.
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
विश्रान्तान् (viśrāntān) - having rested, refreshed, calm
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viśrānta
viśrānta - rested, refreshed, calm
Past Passive Participle
Root śram (to be weary, to strive) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Adjective modifying vaḥ (you all).
लब्धविज्ञानान् (labdhavijñānān) - having acquired knowledge, enlightened
(adjective)
Accusative, masculine, plural of labdhavijñāna
labdhavijñāna - having obtained knowledge, knowledgeable
Bahuvrīhi compound: 'one by whom knowledge has been obtained'. labdha (obtained, PPP of labh) and vijñāna (knowledge).
Compound type : bahuvrīhi (labdha+vijñāna)
- labdha – obtained, acquired, gained
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root labh (to obtain).
Root: labh (class 1) - vijñāna – knowledge, understanding, wisdom
noun (neuter)
Derived from root jñā (to know) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Adjective modifying vaḥ (you all).
श्वः (śvaḥ) - tomorrow
(indeclinable)
Adverb of time.
समेता (sametā) - I, having met (as a feminine speaker) (having come together, met)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sameta
sameta - come together, met, assembled
Past Passive Participle
Root i (to go) with prefix sam. sam + ita -> sameta. Feminine form sametā.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Predicative participle, in agreement with the implied speaker (feminine nominative singular).
अस्मि (asmi) - I am (auxiliary verb, forms a periphrastic future or indicates state) (I am, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active, 1st person singular.
Root as (to be). Present tense, mi ending for 1st singular.
Root: as (class 2)
Note: Combines with sametā to express a future action or intention: 'I shall meet'.
वः (vaḥ) - you (plural, accusative object of sametā asmi) (to you, of you, you (accusative/dative/genitive plural))
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person plural pronoun.
Note: Object of sametā asmi.
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
Adverb of repetition.