महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-44, verse-15
सह सात्यकिना शौरिरर्जुनस्य निवेशनम् ।
विवेश पुरुषव्याघ्रो व्याघ्रो गिरिगुहामिव ॥१५॥
विवेश पुरुषव्याघ्रो व्याघ्रो गिरिगुहामिव ॥१५॥
15. saha sātyakinā śaurirarjunasya niveśanam ,
viveśa puruṣavyāghro vyāghro giriguhāmiva.
viveśa puruṣavyāghro vyāghro giriguhāmiva.
15.
saha sātyakinā śauriḥ arjunasya niveśanam
viveśa puruṣavyāghraḥ vyāghraḥ giriguhām iva
viveśa puruṣavyāghraḥ vyāghraḥ giriguhām iva
15.
saha sātyakinā śauriḥ puruṣavyāghraḥ arjunasya
niveśanam viveśa vyāghraḥ giriguhām iva
niveśanam viveśa vyāghraḥ giriguhām iva
15.
Just as a tiger enters a mountain cave, so did Śauri (Krishna), the foremost among men, enter Arjuna's dwelling with Satyaki.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सह (saha) - with, accompanied by
- सात्यकिना (sātyakinā) - by Satyaki, with Satyaki
- शौरिः (śauriḥ) - Śauri (Krishna)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- निवेशनम् (niveśanam) - dwelling, abode, home
- विवेश (viveśa) - entered
- पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - Epithet for Śauri (Krishna). (foremost among men, tiger among men, best of men)
- व्याघ्रः (vyāghraḥ) - a tiger
- गिरिगुहाम् (giriguhām) - to a mountain cave, into a mountain cave
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
Preposition requiring instrumental case.
सात्यकिना (sātyakinā) - by Satyaki, with Satyaki
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki, a Yadava warrior and Krishna's charioteer
Note: Governed by `saha`.
शौरिः (śauriḥ) - Śauri (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śauri
śauri - descendant of Śūra; an epithet of Krishna or Vasudeva
A patronymic from Śūra.
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna, one of the Pāṇḍavas
निवेशनम् (niveśanam) - dwelling, abode, home
(noun)
Accusative, neuter, singular of niveśana
niveśana - dwelling, abode, house, entrance
From ni + root viś (to enter).
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Object of `viveśa`.
विवेश (viveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of viś
Perfect
3rd person singular, active
Root: viś (class 6)
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - Epithet for Śauri (Krishna). (foremost among men, tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, foremost of men, best of men
A compound where vyāghra (tiger) is used metaphorically for 'best' or 'chief'. Mayūravyaṃsakādi compound.
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, male, person
noun (masculine)
Root: pṛ (class 3) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Prefixes: vi+ā
Root: ghra
Note: Appositive to Śauri.
व्याघ्रः (vyāghraḥ) - a tiger
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyāghra
vyāghra - tiger
From vi + ā + root ghra (to smell, seize), word meaning "that which seizes [prey] violently".
Prefixes: vi+ā
Root: ghra
Note: Subject of the simile.
गिरिगुहाम् (giriguhām) - to a mountain cave, into a mountain cave
(noun)
Accusative, feminine, singular of giriguhā
giriguhā - mountain cave, cavern
Compound of giri (mountain) and guhā (cave).
Compound type : tatpuruṣa (giri+guhā)
- giri – mountain, hill
noun (masculine)
From root gṛ (to swallow), meaning "that which covers/obstructs".
Root: gṛ - guhā – cave, cavern
noun (feminine)
From root guh (to hide).
Root: guh (class 1)
Note: Object of the implied verb in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle used for comparison.