महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-44, verse-3
शत्रुभिर्विविधैः शस्त्रैः कृत्तदेहा महारणे ।
श्रान्ता भवन्तः सुभृशं तापिताः शोकमन्युभिः ॥३॥
श्रान्ता भवन्तः सुभृशं तापिताः शोकमन्युभिः ॥३॥
3. śatrubhirvividhaiḥ śastraiḥ kṛttadehā mahāraṇe ,
śrāntā bhavantaḥ subhṛśaṁ tāpitāḥ śokamanyubhiḥ.
śrāntā bhavantaḥ subhṛśaṁ tāpitāḥ śokamanyubhiḥ.
3.
śatrubhiḥ vividhaiḥ śastraiḥ kṛttadehāḥ mahāraṇe
śrāntāḥ bhavantaḥ subhṛśam tāpitāḥ śokamanyubhiḥ
śrāntāḥ bhavantaḥ subhṛśam tāpitāḥ śokamanyubhiḥ
3.
mahāraṇe śatrubhiḥ vividhaiḥ śastraiḥ kṛttadehāḥ
bhavantaḥ subhṛśam śrāntāḥ śokamanyubhiḥ tāpitāḥ
bhavantaḥ subhṛśam śrāntāḥ śokamanyubhiḥ tāpitāḥ
3.
In the great battle, your bodies were wounded by various weapons wielded by enemies, and you yourselves are utterly exhausted and greatly tormented by grief and anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
- विविधैः (vividhaiḥ) - by various, by diverse
- शस्त्रैः (śastraiḥ) - by weapons, by arms
- कृत्तदेहाः (kṛttadehāḥ) - bodies cut/wounded
- महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
- श्रान्ताः (śrāntāḥ) - exhausted, weary, fatigued
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you all (referring to the Pāṇḍavas) (you (plural, respectful); being)
- सुभृशम् (subhṛśam) - very much, greatly, exceedingly
- तापिताः (tāpitāḥ) - tormented, distressed, heated
- शोकमन्युभिः (śokamanyubhiḥ) - by grief and rage
Words meanings and morphology
शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
विविधैः (vividhaiḥ) - by various, by diverse
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
Note: Agrees with 'śastraiḥ'.
शस्त्रैः (śastraiḥ) - by weapons, by arms
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, sword, knife
कृत्तदेहाः (kṛttadehāḥ) - bodies cut/wounded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛttadeha
kṛttadeha - one whose body is cut/wounded
Compound type : bahuvrīhi (kṛtta+deha)
- kṛtta – cut, severed, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'kṛt' (to cut).
Root: kṛt (class 6) - deha – body, form
noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhavantaḥ'.
महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+raṇa)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - raṇa – battle, war, fight
noun (masculine)
श्रान्ताः (śrāntāḥ) - exhausted, weary, fatigued
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śrānta
śrānta - exhausted, weary, fatigued
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'śram' (to be weary).
Root: śram (class 4)
Note: Agrees with 'bhavantaḥ'.
भवन्तः (bhavantaḥ) - you all (referring to the Pāṇḍavas) (you (plural, respectful); being)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you (respectful); being, existing
Present Active Participle (of 'bhū')
Present Active Participle of root 'bhū' (to be, become), used as a respectful pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a respectful plural pronoun referring to the Pāṇḍavas.
सुभृशम् (subhṛśam) - very much, greatly, exceedingly
(indeclinable)
Prefix: su
Root: bhṛś
Note: Functions as an adverb modifying 'tāpitāḥ'.
तापिताः (tāpitāḥ) - tormented, distressed, heated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāpita
tāpita - tormented, distressed, heated, afflicted
Past Passive Participle (causative)
Past Passive Participle of the causative of root 'tap' (to heat, torment).
Root: tap (class 1)
Note: Agrees with 'bhavantaḥ'.
शोकमन्युभिः (śokamanyubhiḥ) - by grief and rage
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śokamanyu
śokamanyu - grief and rage/anger
Compound type : dvandva (śoka+manyu)
- śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine)
From root 'śuc' (to grieve).
Root: śuc (class 1) - manyu – anger, rage, wrath
noun (masculine)
From root 'man' (to think, perceive).
Root: man (class 4)