महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-340, verse-7
तं कृतक्षणमासीनं पर्यपृच्छच्छचीपतिः ।
ब्रह्मर्षे किंचिदाश्चर्यमस्ति दृष्टं त्वयानघ ॥७॥
ब्रह्मर्षे किंचिदाश्चर्यमस्ति दृष्टं त्वयानघ ॥७॥
7. taṁ kṛtakṣaṇamāsīnaṁ paryapṛcchacchacīpatiḥ ,
brahmarṣe kiṁcidāścaryamasti dṛṣṭaṁ tvayānagha.
brahmarṣe kiṁcidāścaryamasti dṛṣṭaṁ tvayānagha.
7.
tam kṛtakṣaṇam āsīnam paryapṛcchat śacīpatiḥ
brahmarṣe kiṃcit āścaryam asti dṛṣṭam tvayā anagha
brahmarṣe kiṃcit āścaryam asti dṛṣṭam tvayā anagha
7.
śacīpatiḥ tam kṛtakṣaṇam āsīnam paryapṛcchat
brahmarṣe anagha tvayā kiṃcit āścaryam dṛṣṭam asti
brahmarṣe anagha tvayā kiṃcit āścaryam dṛṣṭam asti
7.
The lord of Śacī (Indra) asked him, Nārada, who was seated and at leisure: 'O brahmin sage, O faultless one, have you seen anything wondrous?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Nārada) (him, that (masculine singular accusative))
- कृतक्षणम् (kṛtakṣaṇam) - having found leisure, having a free moment
- आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting
- पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - he asked, inquired
- शचीपतिः (śacīpatiḥ) - Indra (the husband of Śacī, lord of Śacī (Indra))
- ब्रह्मर्षे (brahmarṣe) - O Nārada, the Brahmin sage (O Brahmin sage)
- किंचित् (kiṁcit) - anything, something
- आश्चर्यम् (āścaryam) - a wonder, a marvel, wonderful thing
- अस्ति (asti) - is, exists
- दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen
- त्वया (tvayā) - by you
- अनघ (anagha) - O Nārada, the faultless one (O faultless one, O sinless one)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Nārada) (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to Nārada.
कृतक्षणम् (kṛtakṣaṇam) - having found leisure, having a free moment
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtakṣaṇa
kṛtakṣaṇa - having found leisure, having a free moment
Bahuvrīhi compound: kṛta (made/found) + kṣaṇa (moment/leisure).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+kṣaṇa)
- kṛta – done, made, found
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8) - kṣaṇa – moment, leisure, opportunity
noun (masculine)
Note: Agrees with 'tam' (Nārada).
आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Past Passive Participle
Derived from root ās (to sit) with suffix -īna.
Root: ās (class 2)
Note: Agrees with 'tam' (Nārada).
पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - he asked, inquired
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pṛcch
Root pṛcch (derived from pracch) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: pracch (class 6)
शचीपतिः (śacīpatiḥ) - Indra (the husband of Śacī, lord of Śacī (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śacīpati
śacīpati - husband of Śacī, Lord of Śacī (Indra)
Tatpuruṣa compound: Śacī (name of Indra's wife) + pati (lord/husband).
Compound type : tatpuruṣa (śacī+pati)
- śacī – Śacī (name of Indra's wife)
proper noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
ब्रह्मर्षे (brahmarṣe) - O Nārada, the Brahmin sage (O Brahmin sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahmarṣi
brahmarṣi - a Brahmin sage, a sage of the Brahmin class
Compound of brahman (Brahmin) + ṛṣi (sage).
Compound type : karmadhāraya (brahman+ṛṣi)
- brahman – Brahmin, priest
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Refers to Nārada.
किंचित् (kiṁcit) - anything, something
(indeclinable)
Note: Used adjectivally with āścaryam.
आश्चर्यम् (āścaryam) - a wonder, a marvel, wonderful thing
(noun)
Nominative, neuter, singular of āścarya
āścarya - wonder, marvel, surprise
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) with suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनघ (anagha) - O Nārada, the faultless one (O faultless one, O sinless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - faultless, sinless, blameless
Negative prefix 'a-' + nagha (fault, sin).
Compound type : navi-bahuvrīhi (a+naghā)
- a – not, un-
indeclinable - naghā – fault, sin
noun (feminine)
Note: Refers to Nārada.