महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-340, verse-4
अपि च त्वं नरव्याघ्र श्रोतुमर्हसि मे कथाम् ।
पुरा शक्रस्य कथितां नारदेन सुरर्षिणा ॥४॥
पुरा शक्रस्य कथितां नारदेन सुरर्षिणा ॥४॥
4. api ca tvaṁ naravyāghra śrotumarhasi me kathām ,
purā śakrasya kathitāṁ nāradena surarṣiṇā.
purā śakrasya kathitāṁ nāradena surarṣiṇā.
4.
api ca tvam naravyāghra śrotum arhasi me kathām
purā śakrasya kathitām nāradena surarṣiṇā
purā śakrasya kathitām nāradena surarṣiṇā
4.
naravyāghra api ca tvam me kathām śrotum arhasi
purā śakrasya surarṣiṇā nāradena kathitām
purā śakrasya surarṣiṇā nāradena kathitām
4.
And you, O tiger among men, should also hear my story, which was once recounted to Indra by the divine sage Nārada.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - also, even, too, moreover
- च (ca) - and, moreover
- त्वम् (tvam) - you
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, for hearing
- अर्हसि (arhasi) - you are worthy, you should
- मे (me) - my, to me
- कथाम् (kathām) - story, tale
- पुरा (purā) - formerly, anciently, in the past
- शक्रस्य (śakrasya) - of Indra, to Indra
- कथिताम् (kathitām) - told, recounted
- नारदेन (nāradena) - by Nārada
- सुरर्षिणा (surarṣiṇā) - by Nārada, the divine sage (by the divine sage)
Words meanings and morphology
अपि (api) - also, even, too, moreover
(indeclinable)
च (ca) - and, moreover
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, person
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, for hearing
(indeclinable)
infinitive
Derived from root śru (to hear) with the suffix -tum.
Root: śru (class 5)
अर्हसि (arhasi) - you are worthy, you should
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Also used for dative singular.
कथाम् (kathām) - story, tale
(noun)
Accusative, feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, narrative
पुरा (purā) - formerly, anciently, in the past
(indeclinable)
शक्रस्य (śakrasya) - of Indra, to Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, mighty; a name of Indra
कथिताम् (kathitām) - told, recounted
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kathita
kathita - told, spoken, recounted
Past Passive Participle
Derived from root kath (to tell) with suffix -ta.
Root: kath (class 10)
नारदेन (nāradena) - by Nārada
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of nārada
nārada - Name of a divine sage
सुरर्षिणा (surarṣiṇā) - by Nārada, the divine sage (by the divine sage)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of surarṣi
surarṣi - divine sage, celestial seer
Compound type : tatpuruṣa (sura+ṛṣi)
- sura – god, deity
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Refers to Nārada.