महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-299, verse-5
द्यावापृथिव्योरित्येष राजन्वेदेषु पठ्यते ।
तयोः शकलयोर्मध्यमाकाशमकरोत्प्रभुः ॥५॥
तयोः शकलयोर्मध्यमाकाशमकरोत्प्रभुः ॥५॥
5. dyāvāpṛthivyorityeṣa rājanvedeṣu paṭhyate ,
tayoḥ śakalayormadhyamākāśamakarotprabhuḥ.
tayoḥ śakalayormadhyamākāśamakarotprabhuḥ.
5.
dyāvāpṛthivyoḥ iti eṣaḥ rājan vedeṣu paṭhyate
tayoḥ śakalayoḥ madhyam ākāśam akarot prabhuḥ
tayoḥ śakalayoḥ madhyam ākāśam akarot prabhuḥ
5.
rājan eṣaḥ iti dyāvāpṛthivyoḥ vedeṣu paṭhyate
prabhuḥ tayoḥ śakalayoḥ madhyam ākāśam akarot
prabhuḥ tayoḥ śakalayoḥ madhyam ākāśam akarot
5.
O King, this term 'heaven and earth' (dyāvāpṛthivī) is recited in the Vedas. The Lord created the ethereal space (ākāśa) between these two cosmic halves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्यावापृथिव्योः (dyāvāpṛthivyoḥ) - of the two celestial and terrestrial realms (of heaven and earth, of the two worlds)
- इति (iti) - this (as a term or concept) (thus, so, this)
- एषः (eṣaḥ) - this (term or concept) (this (one))
- राजन् (rājan) - O king
- वेदेषु (vedeṣu) - in the Vedas
- पठ्यते (paṭhyate) - is recited, is taught, is read
- तयोः (tayoḥ) - of the heaven and earth (dyāvāpṛthivī) (of them two, of these two)
- शकलयोः (śakalayoḥ) - of the two cosmic halves (heaven and earth) (of the two pieces, of the two halves)
- मध्यम् (madhyam) - middle, space between
- आकाशम् (ākāśam) - the ethereal space (space, ether)
- अकरोत् (akarot) - he made, he created
- प्रभुः (prabhuḥ) - the supreme Lord/creator (the Lord, master)
Words meanings and morphology
द्यावापृथिव्योः (dyāvāpṛthivyoḥ) - of the two celestial and terrestrial realms (of heaven and earth, of the two worlds)
(noun)
Genitive, feminine, dual of dyāvāpṛthivī
dyāvāpṛthivī - heaven and earth (dual deity, the primordial parents)
Compound type : dvandva (dyau+pṛthivī)
- dyau – heaven, sky
noun (feminine) - pṛthivī – earth, world
noun (feminine)
इति (iti) - this (as a term or concept) (thus, so, this)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (term or concept) (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to the concept or phrase 'heaven and earth'.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वेदेषु (vedeṣu) - in the Vedas
(noun)
Locative, masculine, plural of veda
veda - knowledge, sacred knowledge, a Veda
Derived from the root √vid (to know) + a (suffix).
Root: vid (class 2)
पठ्यते (paṭhyate) - is recited, is taught, is read
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of paṭh
Present Passive, Ātmanepada, 3rd person singular
Passive stem paṭhya + te.
Root: paṭh (class 1)
तयोः (tayoḥ) - of the heaven and earth (dyāvāpṛthivī) (of them two, of these two)
(pronoun)
Genitive, feminine, dual of tad
tad - that, those
शकलयोः (śakalayoḥ) - of the two cosmic halves (heaven and earth) (of the two pieces, of the two halves)
(noun)
Genitive, masculine, dual of śakala
śakala - piece, fragment, half, scale
मध्यम् (madhyam) - middle, space between
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, intervening space
आकाशम् (ākāśam) - the ethereal space (space, ether)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - ether, space, sky, the fifth element
Derived from ā + √kāś (to shine, appear).
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
अकरोत् (akarot) - he made, he created
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of kṛ
Imperfect Active, Parasmaipada, 3rd person singular
Root kṛ, 8th class. Used with 'a' augment for past tense.
Root: kṛ (class 8)
प्रभुः (prabhuḥ) - the supreme Lord/creator (the Lord, master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
Derived from pra- + √bhū (to be, to become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'akarot'.