महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-299, verse-16
चक्षुः पश्यति रूपाणि मनसा तु न चक्षुषा ।
मनसि व्याकुले चक्षुः पश्यन्नपि न पश्यति ।
तथेन्द्रियाणि सर्वाणि पश्यन्तीत्यभिचक्षते ॥१६॥
मनसि व्याकुले चक्षुः पश्यन्नपि न पश्यति ।
तथेन्द्रियाणि सर्वाणि पश्यन्तीत्यभिचक्षते ॥१६॥
16. cakṣuḥ paśyati rūpāṇi manasā tu na cakṣuṣā ,
manasi vyākule cakṣuḥ paśyannapi na paśyati ,
tathendriyāṇi sarvāṇi paśyantītyabhicakṣate.
manasi vyākule cakṣuḥ paśyannapi na paśyati ,
tathendriyāṇi sarvāṇi paśyantītyabhicakṣate.
16.
cakṣuḥ paśyati rūpāṇi manasā tu na
cakṣuṣā | manasi vyākule cakṣuḥ
paśyan api na paśyati | tathā indriyāṇi
sarvāṇi paśyanti iti abhicakṣate
cakṣuṣā | manasi vyākule cakṣuḥ
paśyan api na paśyati | tathā indriyāṇi
sarvāṇi paśyanti iti abhicakṣate
16.
cakṣuḥ manasā rūpāṇi paśyati tu cakṣuṣā
na (paśyati) manasi vyākule (sati)
cakṣuḥ paśyan api na paśyati tathā sarvāṇi
indriyāṇi paśyanti iti abhicakṣate
na (paśyati) manasi vyākule (sati)
cakṣuḥ paśyan api na paśyati tathā sarvāṇi
indriyāṇi paśyanti iti abhicakṣate
16.
The eye perceives forms, but it does so through the mind (manas), not independently by the eye itself. When the mind (manas) is distracted, the eye, even when looking, does not truly see. Likewise, it is declared that all the senses function in this way.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चक्षुः (cakṣuḥ) - the eye, sight
- पश्यति (paśyati) - sees
- रूपाणि (rūpāṇi) - forms, sights, objects of vision
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- न (na) - not
- चक्षुषा (cakṣuṣā) - by the eye, with the eye
- मनसि (manasi) - in the mind, when the mind
- व्याकुले (vyākule) - agitated, distracted, confused
- चक्षुः (cakṣuḥ) - the eye
- पश्यन् (paśyan) - seeing, while seeing
- अपि (api) - even, also, although
- न (na) - not
- पश्यति (paśyati) - sees
- तथा (tathā) - similarly, thus
- इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - the senses, the sense organs
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all
- पश्यन्ति (paśyanti) - they see
- इति (iti) - thus, so (quotative particle)
- अभिचक्षते (abhicakṣate) - they declare, they say, they call
Words meanings and morphology
चक्षुः (cakṣuḥ) - the eye, sight
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight
पश्यति (paśyati) - sees
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Root 'dṛś' takes 'paśya' stem in present tense
Root: dṛś (class 1)
रूपाणि (rūpāṇi) - forms, sights, objects of vision
(noun)
Accusative, neuter, plural of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
चक्षुषा (cakṣuṣā) - by the eye, with the eye
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight
मनसि (manasi) - in the mind, when the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
व्याकुले (vyākule) - agitated, distracted, confused
(adjective)
Locative, neuter, singular of vyākula
vyākula - agitated, confused, distracted, bewildered
Derived from root 'kul' with prefixes 'vi' and 'ā'
Prefixes: vi+ā
Root: kul (class 1)
Note: Agrees with 'manasi' (Locative Absolute construction)
चक्षुः (cakṣuḥ) - the eye
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight
पश्यन् (paśyan) - seeing, while seeing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing
Present Active Participle
Root 'dṛś' (paś) + 'śatṛ' suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Present active participle. Grammatically masculine singular nominative, referring to the implicit agent (a person) who uses the eye.
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - sees
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Root 'dṛś' takes 'paśya' stem in present tense
Root: dṛś (class 1)
तथा (tathā) - similarly, thus
(indeclinable)
इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - the senses, the sense organs
(noun)
Nominative, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense
सर्वाणि (sarvāṇi) - all
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'indriyāṇi'
पश्यन्ति (paśyanti) - they see
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Root 'dṛś' takes 'paśya' stem in present tense
Root: dṛś (class 1)
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
अभिचक्षते (abhicakṣate) - they declare, they say, they call
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of abhicakṣ
Prefix: abhi
Root: cakṣ (class 2)