महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-268, verse-6
यच्च कामसुखं लोके यच्च दिव्यं महत्सुखम् ।
तृष्णाक्षयसुखस्यैते नार्हतः षोडशीं कलाम् ॥६॥
तृष्णाक्षयसुखस्यैते नार्हतः षोडशीं कलाम् ॥६॥
6. yacca kāmasukhaṁ loke yacca divyaṁ mahatsukham ,
tṛṣṇākṣayasukhasyaite nārhataḥ ṣoḍaśīṁ kalām.
tṛṣṇākṣayasukhasyaite nārhataḥ ṣoḍaśīṁ kalām.
6.
yat ca kāmasukham loke yat ca divyam mahatsukham
tṛṣṇākṣayasukhasya ete na arhataḥ ṣoḍaśīm kalām
tṛṣṇākṣayasukhasya ete na arhataḥ ṣoḍaśīm kalām
6.
loke yat ca kāmasukham yat ca divyam mahat sukham
ete tṛṣṇākṣayasukhasya ṣoḍaśīm kalām na arhataḥ
ete tṛṣṇākṣayasukhasya ṣoḍaśīm kalām na arhataḥ
6.
Whatever pleasure from desires exists in the world, and whatever great divine happiness there may be, these do not even equal a sixteenth part of the happiness that comes from the destruction of craving (tṛṣṇā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, whatever
- च (ca) - and
- कामसुखम् (kāmasukham) - pleasure from desires
- लोके (loke) - in the world
- यत् (yat) - which, whatever
- च (ca) - and
- दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly
- महत्सुखम् (mahatsukham) - great happiness
- तृष्णाक्षयसुखस्य (tṛṣṇākṣayasukhasya) - of the happiness from the destruction of craving
- एते (ete) - referring to 'pleasure from desires' and 'great divine happiness' (these two)
- न (na) - not
- अर्हतः (arhataḥ) - are worth, deserve
- षोडशीम् (ṣoḍaśīm) - sixteenth
- कलाम् (kalām) - part, portion, a sixteenth part
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever
च (ca) - and
(indeclinable)
कामसुखम् (kāmasukham) - pleasure from desires
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāmasukha
kāmasukha - pleasure from desires, sensual pleasure
Compound type : tatpurusha (kāma+sukha)
- kāma – desire, wish, love, pleasure
noun (masculine) - sukha – happiness, pleasure, comfort
noun (neuter)
लोके (loke) - in the world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whoever
च (ca) - and
(indeclinable)
दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, supernatural
महत्सुखम् (mahatsukham) - great happiness
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahatsukha
mahatsukha - great happiness, immense joy
Compound type : karmadhāraya (mahat+sukha)
- mahat – great, large, important
adjective (neuter) - sukha – happiness, pleasure, comfort
noun (neuter)
तृष्णाक्षयसुखस्य (tṛṣṇākṣayasukhasya) - of the happiness from the destruction of craving
(noun)
Genitive, neuter, singular of tṛṣṇākṣayasukha
tṛṣṇākṣayasukha - happiness from the destruction of craving/thirst
Compound type : tatpurusha (tṛṣṇā+kṣaya+sukha)
- tṛṣṇā – thirst, craving, desire
noun (feminine) - kṣaya – destruction, decay, loss
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1) - sukha – happiness, pleasure, comfort
noun (neuter)
एते (ete) - referring to 'pleasure from desires' and 'great divine happiness' (these two)
(pronoun)
Nominative, neuter, dual of etad
etad - this, these
न (na) - not
(indeclinable)
अर्हतः (arhataḥ) - are worth, deserve
(verb)
3rd person , dual, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
षोडशीम् (ṣoḍaśīm) - sixteenth
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ṣoḍaśī
ṣoḍaśī - sixteenth (feminine)
कलाम् (kalām) - part, portion, a sixteenth part
(noun)
Accusative, feminine, singular of kalā
kalā - a small part, a sixteenth part, an art, a digit of the moon