Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,268

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-268, verse-2

येयमर्थोद्भवा तृष्णा कथमेतां पितामह ।
निवर्तयेम पापं हि तृष्णया कारिता वयम् ॥२॥
2. yeyamarthodbhavā tṛṣṇā kathametāṁ pitāmaha ,
nivartayema pāpaṁ hi tṛṣṇayā kāritā vayam.
2. yā iyam artha-udbhavā tṛṣṇā katham etām pitāmaha
nivartayema pāpam hi tṛṣṇayā kāritāḥ vayam
2. pitāmaha yā iyam artha-udbhavā tṛṣṇā etām katham nivartayema? hi vayam tṛṣṇayā pāpam kāritāḥ.
2. O Grandfather, how can we eradicate this craving (tṛṣṇā) that arises from material desires? Indeed, we have been driven to commit sinful acts by such craving (tṛṣṇā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • या (yā) - this (feminine) (which, who, what)
  • इयम् (iyam) - this (feminine) (this, she)
  • अर्थ-उद्भवा (artha-udbhavā) - arising from material desires (arising from material possessions, originating from objects/wealth)
  • तृष्णा (tṛṣṇā) - craving (tṛṣṇā) (craving, thirst, desire)
  • कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
  • एताम् (etām) - this (craving) (this (feminine, accusative))
  • पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (addressed to Bhishma by Yudhishthira) (grandfather)
  • निवर्तयेम (nivartayema) - how may we reverse/eradicate (may we turn back, may we desist, may we remove)
  • पापम् (pāpam) - sinful acts (sin, evil, bad deed)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • तृष्णया (tṛṣṇayā) - by craving (tṛṣṇā) (by craving, by thirst)
  • कारिताः (kāritāḥ) - driven to commit (caused, made to do, driven)
  • वयम् (vayam) - we

Words meanings and morphology

या (yā) - this (feminine) (which, who, what)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Used here with iyam to emphasize 'this very' or 'this which'
इयम् (iyam) - this (feminine) (this, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
अर्थ-उद्भवा (artha-udbhavā) - arising from material desires (arising from material possessions, originating from objects/wealth)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of artha-udbhava
artha-udbhava - arising from gain/wealth/objects
Compound type : tatpuruṣa (artha+udbhava)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object, desire
    noun (masculine)
  • udbhava – origin, source, birth, arising
    noun (masculine)
    Prefix: ud
    Root: bhū (class 1)
Note: Compound with -ā as ending for feminine nominative singular
तृष्णा (tṛṣṇā) - craving (tṛṣṇā) (craving, thirst, desire)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tṛṣṇā
tṛṣṇā - thirst, craving, intense desire
Root: tṛṣ (class 4)
कथम् (katham) - how? (how? in what manner?)
(indeclinable)
एताम् (etām) - this (craving) (this (feminine, accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to tṛṣṇā.
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (addressed to Bhishma by Yudhishthira) (grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather (father's father)
निवर्तयेम (nivartayema) - how may we reverse/eradicate (may we turn back, may we desist, may we remove)
(verb)
1st person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of nivartaya
causative
Causative of ni-vṛt (to turn, cease)
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Used as a question 'how may we...?'
पापम् (pāpam) - sinful acts (sin, evil, bad deed)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, bad, wicked; sin, vice, evil deed
Note: Can be plural in context 'sinful acts'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तृष्णया (tṛṣṇayā) - by craving (tṛṣṇā) (by craving, by thirst)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tṛṣṇā
tṛṣṇā - thirst, craving, intense desire
Root: tṛṣ (class 4)
कारिताः (kāritāḥ) - driven to commit (caused, made to do, driven)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kārita
kārita - caused, made, done, produced
Past Passive Participle (causative)
Derived from causative of kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: In this context, it implies 'made to act' or 'driven'.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we