महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-268, verse-14
राज्ञस्तद्वचनं श्रुत्वा प्रीतिमानभवद्द्विजः ।
पूजयित्वा च तद्वाक्यं माण्डव्यो मोक्षमाश्रितः ॥१४॥
पूजयित्वा च तद्वाक्यं माण्डव्यो मोक्षमाश्रितः ॥१४॥
14. rājñastadvacanaṁ śrutvā prītimānabhavaddvijaḥ ,
pūjayitvā ca tadvākyaṁ māṇḍavyo mokṣamāśritaḥ.
pūjayitvā ca tadvākyaṁ māṇḍavyo mokṣamāśritaḥ.
14.
rājñaḥ tat vacanam śrutvā prītimān abhavat dvijaḥ
pūjayitvā ca tat vākyam māṇḍavyaḥ mokṣam āśritaḥ
pūjayitvā ca tat vākyam māṇḍavyaḥ mokṣam āśritaḥ
14.
rājñaḥ tat vacanam śrutvā,
dvijaḥ prītimān abhavat.
ca tat vākyam pūjayitvā,
māṇḍavyaḥ mokṣam āśritaḥ.
dvijaḥ prītimān abhavat.
ca tat vākyam pūjayitvā,
māṇḍavyaḥ mokṣam āśritaḥ.
14.
Hearing those words from the king, the brahmin (dvija) became pleased. And having honored that statement, Maṇḍavya resorted to final liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, from the king
- तत् (tat) - that, those
- वचनम् (vacanam) - speech, word, statement
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- प्रीतिमान् (prītimān) - joyful, pleased, delighted
- अभवत् (abhavat) - became, was
- द्विजः (dvijaḥ) - the brahmin (referring to Maṇḍavya) (twice-born, brahmin, bird, tooth, snake)
- पूजयित्वा (pūjayitvā) - having honored, having worshipped
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - that, those
- वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
- माण्डव्यः (māṇḍavyaḥ) - Maṇḍavya (proper noun)
- मोक्षम् (mokṣam) - liberation, freedom
- आश्रितः (āśritaḥ) - resorted to, dependent on, attained, taken refuge in
Words meanings and morphology
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, from the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, monarch
तत् (tat) - that, those
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
वचनम् (vacanam) - speech, word, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, speech, word, statement
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Root: śru (class 5)
प्रीतिमान् (prītimān) - joyful, pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - possessing joy, joyful, delighted
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
द्विजः (dvijaḥ) - the brahmin (referring to Maṇḍavya) (twice-born, brahmin, bird, tooth, snake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born, brahmin, bird, tooth, snake
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
- dvi – two, twice
numeral - ja – born, produced from
adjective
Root: jan (class 4)
पूजयित्वा (pūjayitvā) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive
Root: pūj (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - that, those
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, sentence, statement, word
माण्डव्यः (māṇḍavyaḥ) - Maṇḍavya (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of māṇḍavya
māṇḍavya - Maṇḍavya (name of a sage)
मोक्षम् (mokṣam) - liberation, freedom
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, emancipation, freedom
आश्रितः (āśritaḥ) - resorted to, dependent on, attained, taken refuge in
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśrita
āśrita - resorted to, connected with, taken refuge in, attained
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: śri (class 1)