महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-268, verse-11
उभे सत्यानृते त्यक्त्वा शोकानन्दौ प्रियाप्रिये ।
भयाभये च संत्यज्य संप्रशान्तो निरामयः ॥११॥
भयाभये च संत्यज्य संप्रशान्तो निरामयः ॥११॥
11. ubhe satyānṛte tyaktvā śokānandau priyāpriye ,
bhayābhaye ca saṁtyajya saṁpraśānto nirāmayaḥ.
bhayābhaye ca saṁtyajya saṁpraśānto nirāmayaḥ.
11.
ubhe satyānṛte tyaktvā śokānandau priyāpriye
bhayābhaye ca saṃtyajya saṃpraśāntaḥ nirāmayaḥ
bhayābhaye ca saṃtyajya saṃpraśāntaḥ nirāmayaḥ
11.
satyānṛte ubhe,
śokānandau,
priyāpriye ca bhayābhaye tyaktvā saṃtyajya,
saṃpraśāntaḥ nirāmayaḥ
śokānandau,
priyāpriye ca bhayābhaye tyaktvā saṃtyajya,
saṃpraśāntaḥ nirāmayaḥ
11.
Having abandoned both truth and falsehood, sorrow and joy, the pleasant and the unpleasant, and also fear and fearlessness, one becomes perfectly tranquil and undisturbed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उभे (ubhe) - both
- सत्यानृते (satyānṛte) - truth and falsehood (truth and falsehood, true and untrue)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having given up, having forsaken)
- शोकानन्दौ (śokānandau) - sorrow and joy
- प्रियाप्रिये (priyāpriye) - the pleasant and the unpleasant (pleasant and unpleasant, likes and dislikes)
- भयाभये (bhayābhaye) - fear and fearlessness
- च (ca) - and also (and, also, moreover)
- संत्यज्य (saṁtyajya) - having completely abandoned (having completely abandoned, having entirely given up)
- संप्रशान्तः (saṁpraśāntaḥ) - perfectly tranquil (perfectly tranquil, completely peaceful, very calm)
- निरामयः (nirāmayaḥ) - undisturbed (free from illness, healthy, undisturbed, perfect, faultless)
Words meanings and morphology
उभे (ubhe) - both
(pronoun)
Nominative, neuter, dual of ubha
ubha - both
Used only in dual.
सत्यानृते (satyānṛte) - truth and falsehood (truth and falsehood, true and untrue)
(noun)
Accusative, neuter, dual of satyānṛta
satyānṛta - truth and falsehood
Dvandva compound of 'satya' and 'anṛta'.
Compound type : Dvandva (satya+anṛta)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - anṛta – falsehood, untrue, lie
noun (neuter)
Negative particle 'an-' + 'ṛta' (true).
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having given up, having forsaken)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'tyaj' with suffix '-ktvā'.
Root: tyaj (class 1)
शोकानन्दौ (śokānandau) - sorrow and joy
(noun)
Accusative, masculine, dual of śokānanda
śokānanda - sorrow and joy
Dvandva compound of 'śoka' and 'ānanda'.
Compound type : Dvandva (śoka+ānanda)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine) - ānanda – joy, happiness, bliss
noun (masculine)
प्रियाप्रिये (priyāpriye) - the pleasant and the unpleasant (pleasant and unpleasant, likes and dislikes)
(noun)
Accusative, neuter, dual of priyāpriya
priyāpriya - pleasant and unpleasant, likes and dislikes
Dvandva compound of 'priya' and 'apriya'.
Compound type : Dvandva (priya+apriya)
- priya – dear, beloved, pleasant, pleasing
adjective (neuter) - apriya – unpleasant, disagreeable, hated
adjective (neuter)
Negative particle 'a-' + 'priya'.
Note: Used substantively as a noun.
भयाभये (bhayābhaye) - fear and fearlessness
(noun)
Accusative, neuter, dual of bhayābhaya
bhayābhaya - fear and fearlessness
Dvandva compound of 'bhaya' and 'abhaya'.
Compound type : Dvandva (bhaya+abhaya)
- bhaya – fear, dread, danger
noun (neuter) - abhaya – fearlessness, safety, security
noun (neuter)
Negative particle 'a-' + 'bhaya'.
च (ca) - and also (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
संत्यज्य (saṁtyajya) - having completely abandoned (having completely abandoned, having entirely given up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'tyaj' with upasarga 'sam-' and suffix '-lyap'.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
Note: Emphasizes 'complete' abandonment.
संप्रशान्तः (saṁpraśāntaḥ) - perfectly tranquil (perfectly tranquil, completely peaceful, very calm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃpraśānta
saṁpraśānta - perfectly calm, completely tranquil, quite peaceful
Past Passive Participle
Derived from root 'śam' (to be calm) with upasargas 'sam-' and 'pra-', and suffix '-kta'.
Prefixes: sam+pra
Root: śam (class 4)
Note: Used substantively or as a predicate adjective.
निरामयः (nirāmayaḥ) - undisturbed (free from illness, healthy, undisturbed, perfect, faultless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāmaya
nirāmaya - free from sickness, healthy, free from trouble, faultless
Avyayībhāva or Bahuvrīhi compound: 'nir' (without) + 'āmaya' (illness/distress).
Compound type : Avyayībhāva (nis+āmaya)
- nis – out, without, free from
indeclinable
Prepositional prefix. - āmaya – illness, sickness, disease, distress
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: am (class 1)