महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-245, verse-14
विदित्वा सप्त सूक्ष्माणि षडङ्गं च महेश्वरम् ।
प्रधानविनियोगस्थः परं ब्रह्माधिगच्छति ॥१४॥
प्रधानविनियोगस्थः परं ब्रह्माधिगच्छति ॥१४॥
14. viditvā sapta sūkṣmāṇi ṣaḍaṅgaṁ ca maheśvaram ,
pradhānaviniyogasthaḥ paraṁ brahmādhigacchati.
pradhānaviniyogasthaḥ paraṁ brahmādhigacchati.
14.
viditvā sapta sūkṣmāṇi ṣaṭ-aṅgam ca mahā-īśvaram
pradhāna-viniyoga-sthaḥ param brahma adhigacchati
pradhāna-viniyoga-sthaḥ param brahma adhigacchati
14.
sapta sūkṣmāṇi ṣaṭ-aṅgam ca mahā-īśvaram viditvā
pradhāna-viniyoga-sthaḥ param brahma adhigacchati
pradhāna-viniyoga-sthaḥ param brahma adhigacchati
14.
One who, having understood the seven subtle principles, and also the six-limbed system and the Great Lord (Maheśvara), and who is established in the proper application of primordial nature (prakṛti), attains the Supreme Brahman (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदित्वा (viditvā) - having understood (having known, having understood)
- सप्त (sapta) - seven
- सूक्ष्माणि (sūkṣmāṇi) - subtle principles (subtle (plural), minute elements/principles)
- षट्-अङ्गम् (ṣaṭ-aṅgam) - the six-limbed (system) (six-limbed, six-part, having six components)
- च (ca) - and also (and, also)
- महा-ईश्वरम् (mahā-īśvaram) - the Great Lord (Maheśvara) (the Great Lord, Shiva)
- प्रधान-विनियोग-स्थः (pradhāna-viniyoga-sthaḥ) - established in the proper application of primordial nature (prakṛti) (situated in the application of the primary principle, established in the specific use of primordial nature)
- परम् (param) - the Supreme (supreme, highest, ultimate)
- ब्रह्म (brahma) - the Supreme Brahman (brahman) (Brahman, the Absolute Reality)
- अधिगच्छति (adhigacchati) - attains (attains, comprehends, reaches)
Words meanings and morphology
विदित्वा (viditvā) - having understood (having known, having understood)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'vid' (to know) in the 2nd class.
Root: vid (class 2)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Agrees with `sūkṣmāṇi`.
सूक्ष्माणि (sūkṣmāṇi) - subtle principles (subtle (plural), minute elements/principles)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sūkṣma
sūkṣma - subtle, minute, delicate
From root 'sūc' (to indicate, be thin).
Root: sūc
Note: Could refer to the subtle elements like sound, touch, sight, taste, smell, mind, intellect (or similar systems of 7 tattvas).
षट्-अङ्गम् (ṣaṭ-aṅgam) - the six-limbed (system) (six-limbed, six-part, having six components)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ṣaṭ-aṅga
ṣaṭ-aṅga - six-limbed, six-fold
Compound type : tatpuruṣa (ṣaṣ+aṅga)
- ṣaṣ – six
numeral - aṅga – limb, part, component, auxiliary
noun (neuter)
Root: ang (class 1)
Note: One of the objects of `viditvā`.
च (ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects `ṣaṭ-aṅgam` and `mahā-īśvaram`.
महा-ईश्वरम् (mahā-īśvaram) - the Great Lord (Maheśvara) (the Great Lord, Shiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahā-īśvara
mahā-īśvara - the Great Lord, Shiva, supreme ruler
Compound of 'mahā' (great) and 'īśvara' (lord).
Compound type : karmadhāraya (mahā+īśvara)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine)
Feminine stem of 'mahat' (great). - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From root 'īś' (to rule, own).
Root: īś (class 2)
Note: Object of `viditvā`.
प्रधान-विनियोग-स्थः (pradhāna-viniyoga-sthaḥ) - established in the proper application of primordial nature (prakṛti) (situated in the application of the primary principle, established in the specific use of primordial nature)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradhāna-viniyoga-stha
pradhāna-viniyoga-stha - abiding in the application of the primary (principle)
Compound type : tatpuruṣa (pradhāna+viniyoga+stha)
- pradhāna – chief, principal, primordial nature, Prakṛti
noun (neuter)
From 'dhā' (to place) with 'pra', meaning 'foremost' or 'unmanifest nature' (Prakṛti).
Prefix: pra
Root: dhā (class 3) - viniyoga – application, specific use, employment, distribution
noun (masculine)
From root 'yuj' (to join) with prefixes 'vi' and 'ni'.
Prefixes: vi+ni
Root: yuj (class 7) - stha – standing, situated, abiding
adjective (masculine)
Derived from root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the verb `adhigacchati`.
परम् (param) - the Supreme (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
Note: Agrees with `brahma`.
ब्रह्म (brahma) - the Supreme Brahman (brahman) (Brahman, the Absolute Reality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, ultimate reality, universal spirit
From root 'bṛh' (to grow, expand).
Root: bṛh (class 1)
Note: Object of `adhigacchati`.
अधिगच्छति (adhigacchati) - attains (attains, comprehends, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhigam
Present tense, 3rd person singular, active voice of root 'gam' (to go) with prefix 'adhi'.
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
Note: The main verb of the sentence.