महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-240, verse-21
यथा मत्स्योऽद्भिरन्यः सन्संप्रयुक्तौ तथैव तौ ।
मशकोदुम्बरौ चापि संप्रयुक्तौ यथा सह ॥२१॥
मशकोदुम्बरौ चापि संप्रयुक्तौ यथा सह ॥२१॥
21. yathā matsyo'dbhiranyaḥ sansaṁprayuktau tathaiva tau ,
maśakodumbarau cāpi saṁprayuktau yathā saha.
maśakodumbarau cāpi saṁprayuktau yathā saha.
21.
yathā matsyaḥ adbhiḥ anyaḥ san saṃprayuktau tathā eva
tau | maśakaudumbarau ca api saṃprayuktau yathā saha
tau | maśakaudumbarau ca api saṃprayuktau yathā saha
21.
yathā matsyaḥ adbhiḥ anyaḥ san saṃprayuktau,
tathā eva tau ca api yathā maśakaudumbarau saha saṃprayuktau
tathā eva tau ca api yathā maśakaudumbarau saha saṃprayuktau
21.
Just as a fish, though distinct from the waters, is connected, so too are those two (sattva and kṣetrajña). Similarly, just as a gnat and an udumbara fig tree are connected together.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- मत्स्यः (matsyaḥ) - fish
- अद्भिः (adbhiḥ) - by waters
- अन्यः (anyaḥ) - other, different, distinct
- सन् (san) - being, existing
- संप्रयुक्तौ (saṁprayuktau) - they (sattva and kṣetrajña) are joined (joined, connected, united)
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- तौ (tau) - those two (sattva and kṣetrajña) (those two, they (dual))
- मशकौदुम्बरौ (maśakaudumbarau) - gnat and udumbara fig tree
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- संप्रयुक्तौ (saṁprayuktau) - they (gnat and udumbara) are joined (joined, connected, united)
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- सह (saha) - together, with
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
मत्स्यः (matsyaḥ) - fish
(noun)
Nominative, masculine, singular of matsya
matsya - fish
अद्भिः (adbhiḥ) - by waters
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ap
ap - water
Null stem in some cases; irregular declension.
अन्यः (anyaḥ) - other, different, distinct
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, different, another
Note: Qualifies 'matsyaḥ'.
सन् (san) - being, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
as - to be, to exist
Present Active Participle
Present Active Participle of root 'as' (to be), nominative singular masculine.
Root: as (class 2)
Note: Forms a participle clause with 'anyaḥ'.
संप्रयुक्तौ (saṁprayuktau) - they (sattva and kṣetrajña) are joined (joined, connected, united)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃprayukta
saṁprayukta - joined, connected, united, associated with, occupied with
Past Passive Participle
Formed from sam-pra-yuj (to join, connect).
Prefixes: sam+pra
Root: yuj (class 7)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
Correlative to 'yathā'.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
तौ (tau) - those two (sattva and kṣetrajña) (those two, they (dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the two principles (sattva and kṣetrajña).
मशकौदुम्बरौ (maśakaudumbarau) - gnat and udumbara fig tree
(noun)
Nominative, masculine, dual of maśakaudumbara
maśakaudumbara - gnat and udumbara fig tree
Itaretara-yoga-dvandva compound.
Compound type : itaretara-yoga-dvandva (maśaka+udumbara)
- maśaka – gnat, mosquito
noun (masculine) - udumbara – udumbara fig tree (Ficus racemosa), its fruit
noun (masculine)
Note: Sandhi for maśaka + udumbarau.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
संप्रयुक्तौ (saṁprayuktau) - they (gnat and udumbara) are joined (joined, connected, united)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃprayukta
saṁprayukta - joined, connected, united, associated with, occupied with
Past Passive Participle
Formed from sam-pra-yuj (to join, connect).
Prefixes: sam+pra
Root: yuj (class 7)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
सह (saha) - together, with
(indeclinable)