महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-240, verse-15
तेषां तु मनसा रश्मीन्यदा सम्यङ्नियच्छति ।
तदा प्रकाशते ह्यात्मा घटे दीप इव ज्वलन् ।
सर्वेषामेव भूतानां तमस्यपगते यथा ॥१५॥
तदा प्रकाशते ह्यात्मा घटे दीप इव ज्वलन् ।
सर्वेषामेव भूतानां तमस्यपगते यथा ॥१५॥
15. teṣāṁ tu manasā raśmīnyadā samyaṅniyacchati ,
tadā prakāśate hyātmā ghaṭe dīpa iva jvalan ,
sarveṣāmeva bhūtānāṁ tamasyapagate yathā.
tadā prakāśate hyātmā ghaṭe dīpa iva jvalan ,
sarveṣāmeva bhūtānāṁ tamasyapagate yathā.
15.
teṣām tu manasā raśmīn yadā samyak
niyacchati tadā prakāśate hi ātmā
ghaṭe dīpaḥ iva jvalan sarveṣām
eva bhūtānām tamasi apagate yathā
niyacchati tadā prakāśate hi ātmā
ghaṭe dīpaḥ iva jvalan sarveṣām
eva bhūtānām tamasi apagate yathā
15.
yadā tu manasā teṣām raśmīn samyak niyacchati,
tadā hi ātmā prakāśate,
ghaṭe jvalan dīpaḥ iva,
yathā eva sarveṣām bhūtānām tamasi apagate
tadā hi ātmā prakāśate,
ghaṭe jvalan dīpaḥ iva,
yathā eva sarveṣām bhūtānām tamasi apagate
15.
When one properly restrains the sense-faculties (raśmi) of these with the mind, then indeed the self (ātman) shines forth, like a lamp burning in a pot, just as darkness dissipates for all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of these (sense-faculties) (of them, their)
- तु (tu) - but, indeed, however
- मनसा (manasā) - by the mind
- रश्मीन् (raśmīn) - sense-faculties (as rays emanating from the mind) (rays, reins, sense-faculties)
- यदा (yadā) - when
- सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely
- नियच्छति (niyacchati) - he/she/it restrains, controls
- तदा (tadā) - then, at that time
- प्रकाशते (prakāśate) - he/she/it shines, becomes manifest
- हि (hi) - indeed, surely, for
- आत्मा (ātmā) - the self (ātman) (the self, soul, spirit)
- घटे (ghaṭe) - in a pot, jar
- दीपः (dīpaḥ) - a lamp, light
- इव (iva) - like, as, as it were
- ज्वलन् (jvalan) - burning, shining, flaming
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- एव (eva) - indeed, only, just
- भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures
- तमसि (tamasi) - in darkness
- अपगते (apagate) - dissipated, removed, gone away
- यथा (yathā) - as, just as, according to
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of these (sense-faculties) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be neuter plural genitive.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
रश्मीन् (raśmīn) - sense-faculties (as rays emanating from the mind) (rays, reins, sense-faculties)
(noun)
Accusative, masculine, plural of raśmi
raśmi - ray, rein, rope, sense, sense-organ
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely
(indeclinable)
नियच्छति (niyacchati) - he/she/it restrains, controls
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of ni-yam
root verb
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्रकाशते (prakāśate) - he/she/it shines, becomes manifest
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of pra-kāś
root verb
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
आत्मा (ātmā) - the self (ātman) (the self, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
घटे (ghaṭe) - in a pot, jar
(noun)
Locative, masculine, singular of ghaṭa
ghaṭa - pot, jar, pitcher
दीपः (dīpaḥ) - a lamp, light
(noun)
Nominative, masculine, singular of dīpa
dīpa - lamp, light, lantern
Root: dīp (class 4)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
ज्वलन् (jvalan) - burning, shining, flaming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jval
jval - to burn, to shine, to blaze
Present Active Participle
From root jval (1P), suffix -at
Root: jval (class 1)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Can also be neuter plural genitive.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
भूतानाम् (bhūtānām) - of beings, of creatures
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, happened
Past Passive Participle
from root bhū
Root: bhū (class 1)
तमसि (tamasi) - in darkness
(noun)
Locative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance
अपगते (apagate) - dissipated, removed, gone away
(adjective)
Locative, masculine, singular of apa-gam
gam - to go, to move
Past Passive Participle
From root gam (1P), with prefix apa
Prefix: apa
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'tamasi' in a locative absolute construction, implying 'when darkness is removed'.
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)