महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-233, verse-7
कर्मणा बध्यते जन्तुर्विद्यया तु प्रमुच्यते ।
तस्मात्कर्म न कुर्वन्ति यतयः पारदर्शिनः ॥७॥
तस्मात्कर्म न कुर्वन्ति यतयः पारदर्शिनः ॥७॥
7. karmaṇā badhyate janturvidyayā tu pramucyate ,
tasmātkarma na kurvanti yatayaḥ pāradarśinaḥ.
tasmātkarma na kurvanti yatayaḥ pāradarśinaḥ.
7.
karmaṇā badhyate jantuḥ vidyayā tu pramucyate
tasmāt karma na kurvanti yatayaḥ pāradarśinaḥ
tasmāt karma na kurvanti yatayaḥ pāradarśinaḥ
7.
jantuḥ karmaṇā badhyate,
tu vidyayā pramucyate tasmāt pāradarśinaḥ yatayaḥ karma na kurvanti
tu vidyayā pramucyate tasmāt pāradarśinaḥ yatayaḥ karma na kurvanti
7.
A living being is bound by action (karma), but is liberated by knowledge. Therefore, renunciants (yatayaḥ) who perceive the ultimate truth (pāradarśinaḥ) do not perform actions (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्मणा (karmaṇā) - by action, by work
- बध्यते (badhyate) - is bound, is tied
- जन्तुः (jantuḥ) - a living being, creature, human being
- विद्यया (vidyayā) - by knowledge, by learning
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated, is set free
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- कर्म (karma) - actions, deeds
- न (na) - not, no
- कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they perform
- यतयः (yatayaḥ) - ascetics, renunciants, strivers
- पारदर्शिनः (pāradarśinaḥ) - seers of the other shore, those who perceive the ultimate
Words meanings and morphology
कर्मणा (karmaṇā) - by action, by work
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual action, fate, consequence of action
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Transliterated term included in translation.
बध्यते (badhyate) - is bound, is tied
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bandh
Passive voice, present tense, 3rd person singular
Root: bandh (class 9)
जन्तुः (jantuḥ) - a living being, creature, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, man, person
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
विद्यया (vidyayā) - by knowledge, by learning
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, science, wisdom
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated, is set free
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Passive voice, present tense, 3rd person singular
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
कर्म (karma) - actions, deeds
(noun)
Accusative, neuter, plural of karma
karma - action, deed, work, ritual action, fate, consequence of action
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Transliterated term included in translation.
न (na) - not, no
(indeclinable)
कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they perform
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṛ
Present tense, 3rd person plural, active voice
Root: kṛ (class 8)
यतयः (yatayaḥ) - ascetics, renunciants, strivers
(noun)
Nominative, masculine, plural of yati
yati - ascetic, renunciant, one who strives, religious mendicant
From root yat (to strive, exert)
Root: yat (class 1)
Note: Transliterated term included in translation.
पारदर्शिनः (pāradarśinaḥ) - seers of the other shore, those who perceive the ultimate
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāradarśin
pāradarśin - seeing the other side, knowing the ultimate, discerning, clairvoyant
Compound type : tatpuruṣa (pāra+darśin)
- pāra – the other side, far bank, beyond, ultimate goal
noun (neuter) - darśin – seeing, knowing, showing, one who sees
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root dṛś
Suffix -in added to root dṛś
Root: dṛś (class 1)