महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-233, verse-18
देवो यः संश्रितस्तस्मिन्नब्बिन्दुरिव पुष्करे ।
क्षेत्रज्ञं तं विजानीयान्नित्यं त्यागजितात्मकम् ॥१८॥
क्षेत्रज्ञं तं विजानीयान्नित्यं त्यागजितात्मकम् ॥१८॥
18. devo yaḥ saṁśritastasminnabbinduriva puṣkare ,
kṣetrajñaṁ taṁ vijānīyānnityaṁ tyāgajitātmakam.
kṣetrajñaṁ taṁ vijānīyānnityaṁ tyāgajitātmakam.
18.
devaḥ yaḥ saṃśritaḥ tasmin ab-binduḥ iva puṣkare
kṣetrajñam tam vijānīyāt nityam tyāga-jita-ātmakam
kṣetrajñam tam vijānīyāt nityam tyāga-jita-ātmakam
18.
yaḥ devaḥ tasmin saṃśritaḥ,
puṣkare ab-binduḥ iva,
tam kṣetrajñam nityam tyāga-jita-ātmakam vijānīyāt
puṣkare ab-binduḥ iva,
tam kṣetrajñam nityam tyāga-jita-ātmakam vijānīyāt
18.
One should understand that divine essence (deva) which resides in [the body], like a drop of water on a lotus leaf, as the knower of the field (kṣetrajña), eternally victorious over the individual self (ātman) through renunciation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवः (devaḥ) - god, deity, divine being, a divine essence
- यः (yaḥ) - who, which
- संश्रितः (saṁśritaḥ) - dwelling, residing, dependent, connected with
- तस्मिन् (tasmin) - in that [body] or [field] (in that, on that)
- अब्-बिन्दुः (ab-binduḥ) - a drop of water
- इव (iva) - like, as, as it were
- पुष्करे (puṣkare) - on a lotus, in a lotus, on a lotus leaf
- क्षेत्रज्ञम् (kṣetrajñam) - the knower of the field
- तम् (tam) - him, that
- विजानीयात् (vijānīyāt) - one should know, one should understand
- नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
- त्याग-जित-आत्मकम् (tyāga-jita-ātmakam) - whose individual self (ātman) is conquered by renunciation (tyāga)
Words meanings and morphology
देवः (devaḥ) - god, deity, divine being, a divine essence
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being, a divine essence, a luminous one
Root: div (class 4)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
संश्रितः (saṁśritaḥ) - dwelling, residing, dependent, connected with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃśrita
saṁśrita - dwelling, residing, dependent on, connected with
Past Passive Participle
Derived from root śri with prefix sam
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that [body] or [field] (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अब्-बिन्दुः (ab-binduḥ) - a drop of water
(noun)
Nominative, masculine, singular of ab-bindu
ab-bindu - a drop of water
Compound type : tatpuruṣa (ap+bindu)
- ap – water
noun (feminine) - bindu – drop, dot
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
पुष्करे (puṣkare) - on a lotus, in a lotus, on a lotus leaf
(noun)
Locative, neuter, singular of puṣkara
puṣkara - lotus, lotus leaf, sky, a specific measure
क्षेत्रज्ञम् (kṣetrajñam) - the knower of the field
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣetrajña
kṣetrajña - knower of the field (kṣetra), soul, spirit, individual soul
Compound type : tatpuruṣa (kṣetra+jña)
- kṣetra – field, body, sacred place
noun (neuter) - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
Root: jñā (class 9)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विजानीयात् (vijānīyāt) - one should know, one should understand
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vijñā
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
नित्यम् (nityam) - eternally, always, constantly
(indeclinable)
त्याग-जित-आत्मकम् (tyāga-jita-ātmakam) - whose individual self (ātman) is conquered by renunciation (tyāga)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tyāga-jita-ātmaka
tyāga-jita-ātmaka - one whose self is conquered by renunciation
Compound type : bahuvrīhi (tyāga+jita+ātman)
- tyāga – renunciation, abandonment
noun (masculine)
Root: tyaj (class 1) - jita – conquered, overcome, victorious
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ji
Root: ji (class 1) - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)