महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-20, verse-2
यद्वचः फल्गुनेनोक्तं न ज्यायोऽस्ति धनादिति ।
अत्र ते वर्तयिष्यामि तदेकाग्रमनाः शृणु ॥२॥
अत्र ते वर्तयिष्यामि तदेकाग्रमनाः शृणु ॥२॥
2. yadvacaḥ phalgunenoktaṁ na jyāyo'sti dhanāditi ,
atra te vartayiṣyāmi tadekāgramanāḥ śṛṇu.
atra te vartayiṣyāmi tadekāgramanāḥ śṛṇu.
2.
yat vacaḥ phalgunena uktam na jyāyaḥ asti dhanāt
iti atra te vartayiṣyāmi tat ekāgramanāḥ śṛṇu
iti atra te vartayiṣyāmi tat ekāgramanāḥ śṛṇu
2.
atra te tat vartayiṣyāmi yat vacaḥ phalgunena uktam (yat) na dhanāt jyāyaḥ asti iti,
[tena tvam] ekāgramanāḥ śṛṇu
[tena tvam] ekāgramanāḥ śṛṇu
2.
Regarding what Arjuna stated—'There is nothing superior to wealth'—I will now explain this matter to you. Listen with a focused mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - what (statement) (which, what)
- वचः (vacaḥ) - speech, word, statement
- फल्गुनेन (phalgunena) - by Arjuna
- उक्तम् (uktam) - spoken, said
- न (na) - not, no
- ज्यायः (jyāyaḥ) - superior, better
- अस्ति (asti) - is, exists
- धनात् (dhanāt) - than wealth, from wealth
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
- अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
- ते (te) - to you (Yudhiṣṭhira) (to you, for you)
- वर्तयिष्यामि (vartayiṣyāmi) - I shall explain, I shall relate
- तत् (tat) - that matter (which Arjuna stated) (that (object of explanation))
- एकाग्रमनाः (ekāgramanāḥ) - with a concentrated mind, having a focused mind
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
Words meanings and morphology
यत् (yat) - what (statement) (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
वचः (vacaḥ) - speech, word, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, utterance
फल्गुनेन (phalgunena) - by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (name of a Pāṇḍava)
उक्तम् (uktam) - spoken, said
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ज्यायः (jyāyaḥ) - superior, better
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jyāyas
jyāyas - better, superior, preferable (comparative of praśasya/vṛddha)
comparative degree
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
धनात् (dhanāt) - than wealth, from wealth
(noun)
Ablative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property
Note: used for comparison 'than wealth'
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter, on this point
(indeclinable)
ते (te) - to you (Yudhiṣṭhira) (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वर्तयिष्यामि (vartayiṣyāmi) - I shall explain, I shall relate
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of vṛt
causative future
Root: vṛt (class 1)
तत् (tat) - that matter (which Arjuna stated) (that (object of explanation))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
एकाग्रमनाः (ekāgramanāḥ) - with a concentrated mind, having a focused mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekāgramanas
ekāgramanas - having a concentrated mind
Compound type : bahuvrīhi (eka+agra+manas)
- eka – one, single, unique
adjective - agra – front, tip, foremost, focus
noun (neuter) - manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Note: qualifies an implied listener (e.g., 'you')
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)