महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-197, verse-8
ज्ञानमुत्पद्यते पुंसां क्षयात्पापस्य कर्मणः ।
अथादर्शतलप्रख्ये पश्यत्यात्मानमात्मनि ॥८॥
अथादर्शतलप्रख्ये पश्यत्यात्मानमात्मनि ॥८॥
8. jñānamutpadyate puṁsāṁ kṣayātpāpasya karmaṇaḥ ,
athādarśatalaprakhye paśyatyātmānamātmani.
athādarśatalaprakhye paśyatyātmānamātmani.
8.
jñānam utpadyate puṃsām kṣayāt pāpasya karmaṇaḥ
atha ādarśatalaprakhye paśyati ātmānam ātmani
atha ādarśatalaprakhye paśyati ātmānam ātmani
8.
puṃsām pāpasya karmaṇaḥ kṣayāt jñānam utpadyate
atha ādarśatalaprakhye ātmani ātmānam paśyati
atha ādarśatalaprakhye ātmani ātmānam paśyati
8.
Knowledge (jñāna) arises for individuals from the destruction of sinful deeds (karma). Subsequently, in a state as clear as a mirror's surface, one perceives the self (ātman) within one's own being (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, wisdom, understanding
- उत्पद्यते (utpadyate) - arises, is produced, is born
- पुंसाम् (puṁsām) - of men, of persons, of male beings
- क्षयात् (kṣayāt) - from destruction, from loss, from decay, from elimination
- पापस्य (pāpasya) - of sin, of evil, of wickedness
- कर्मणः (karmaṇaḥ) - of action, of deed, of work (karma)
- अथ (atha) - then, thereafter, now, thus
- आदर्शतलप्रख्ये (ādarśatalaprakhye) - in a state resembling a mirror's surface, like a mirror's surface
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
- आत्मानम् (ātmānam) - the self, the soul, oneself (ātman)
- आत्मनि (ātmani) - in the self, within oneself, in the soul (ātman)
Words meanings and morphology
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, wisdom, understanding
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding, sacred knowledge (jñāna)
Root: jñā (class 9)
उत्पद्यते (utpadyate) - arises, is produced, is born
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ut-pad
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
पुंसाम् (puṁsām) - of men, of persons, of male beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of puṃs
puṁs - man, person, male being, soul
क्षयात् (kṣayāt) - from destruction, from loss, from decay, from elimination
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, loss, termination, expenditure
पापस्य (pāpasya) - of sin, of evil, of wickedness
(adjective)
Genitive, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, bad, wicked, misfortune
Note: Agrees with karmaṇaḥ, which is neuter.
कर्मणः (karmaṇaḥ) - of action, of deed, of work (karma)
(noun)
Genitive, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
अथ (atha) - then, thereafter, now, thus
(indeclinable)
आदर्शतलप्रख्ये (ādarśatalaprakhye) - in a state resembling a mirror's surface, like a mirror's surface
(adjective)
Locative, neuter, singular of ādarśatalaprakhya
ādarśatalaprakhya - resembling a mirror's surface, like a mirror
Compound type : tatpuruṣa (ādarśatala+prakhya)
- ādarśatala – surface of a mirror
noun (neuter) - prakhya – resembling, like, appearing as
adjective
Prefix: pra
Root: khyā (class 2)
Note: Used adverbially or in locative absolute construction
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - the self, the soul, oneself (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, living principle (ātman)
आत्मनि (ātmani) - in the self, within oneself, in the soul (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, living principle (ātman)