महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-197, verse-2
यथाम्भसि प्रसन्ने तु रूपं पश्यति चक्षुषा ।
तद्वत्प्रसन्नेन्द्रियवाञ्ज्ञेयं ज्ञानेन पश्यति ॥२॥
तद्वत्प्रसन्नेन्द्रियवाञ्ज्ञेयं ज्ञानेन पश्यति ॥२॥
2. yathāmbhasi prasanne tu rūpaṁ paśyati cakṣuṣā ,
tadvatprasannendriyavāñjñeyaṁ jñānena paśyati.
tadvatprasannendriyavāñjñeyaṁ jñānena paśyati.
2.
yathā ambhasi prasanne tu rūpam paśyati cakṣuṣā
tadvat prasannendriyavān jñeyam jñānena paśyati
tadvat prasannendriyavān jñeyam jñānena paśyati
2.
yathā prasanne ambhasi tu cakṣuṣā rūpam paśyati
tadvat prasannendriyavān jñānena jñeyam paśyati
tadvat prasannendriyavān jñānena jñeyam paśyati
2.
Just as one sees a form with the eye in clear water, similarly, one whose senses (indriya) are serene perceives the knowable (jñeya) through knowledge (jñāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
- अम्भसि (ambhasi) - in water
- प्रसन्ने (prasanne) - in clear (water) (in clear, in placid, in serene)
- तु (tu) - indeed (emphatic) (but, indeed, yet, on the other hand)
- रूपम् (rūpam) - a form (form, shape, image, object, beauty)
- पश्यति (paśyati) - sees (sees, perceives)
- चक्षुषा (cakṣuṣā) - with the eye
- तद्वत् (tadvat) - similarly (similarly, in the same way)
- प्रसन्नेन्द्रियवान् (prasannendriyavān) - one whose senses (indriya) are serene (one who has clear senses, one with serene senses)
- ज्ञेयम् (jñeyam) - the knowable (jñeya) (that which is to be known, the knowable, object of knowledge)
- ज्ञानेन (jñānena) - through knowledge (jñāna) (by knowledge, through knowledge)
- पश्यति (paśyati) - perceives (sees, perceives)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
(indeclinable)
अम्भसि (ambhasi) - in water
(noun)
Locative, neuter, singular of ambhas
ambhas - water
प्रसन्ने (prasanne) - in clear (water) (in clear, in placid, in serene)
(adjective)
Locative, neuter, singular of prasanna
prasanna - clear, placid, serene, well-disposed, propitiated
Past Passive Participle
from root sad with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: agrees with ambhasi
तु (tu) - indeed (emphatic) (but, indeed, yet, on the other hand)
(indeclinable)
रूपम् (rūpam) - a form (form, shape, image, object, beauty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, image, appearance, object, beauty
पश्यति (paśyati) - sees (sees, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of dṛś
present stem paśya
Root: dṛś (class 1)
चक्षुषा (cakṣuṣā) - with the eye
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight
तद्वत् (tadvat) - similarly (similarly, in the same way)
(indeclinable)
प्रसन्नेन्द्रियवान् (prasannendriyavān) - one whose senses (indriya) are serene (one who has clear senses, one with serene senses)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasannendriyavat
prasannendriyavat - possessing clear senses
possessive suffix -vat
Compound type : bahuvrīhi (prasanna+indriya+vat)
- prasanna – clear, placid, serene
adjective
Past Passive Participle
from root sad with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter) - vat – possessing, like, as
suffix
taddhita suffix indicating possession
Note: Qualifies an implied agent
ज्ञेयम् (jñeyam) - the knowable (jñeya) (that which is to be known, the knowable, object of knowledge)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jñeya
jñeya - that which is to be known, knowable, object of knowledge
Gerundive
from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: used as a noun
ज्ञानेन (jñānena) - through knowledge (jñāna) (by knowledge, through knowledge)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding, consciousness
Root: jñā (class 9)
पश्यति (paśyati) - perceives (sees, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of dṛś
present stem paśya
Root: dṛś (class 1)