Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,195

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-195, verse-9

यथा प्रदीपः पुरतः प्रदीप्तः प्रकाशमन्यस्य करोति दीप्यन् ।
तथेह पञ्चेन्द्रियदीपवृक्षा ज्ञानप्रदीप्ताः परवन्त एव ॥९॥
9. yathā pradīpaḥ purataḥ pradīptaḥ; prakāśamanyasya karoti dīpyan ,
tatheha pañcendriyadīpavṛkṣā; jñānapradīptāḥ paravanta eva.
9. yathā pradīpaḥ purataḥ pradīptaḥ
prakāśam anyasya karoti dīpyan
tathā iha pañca-indriya-dīpa-vṛkṣāḥ
jñāna-pradīptāḥ paravantaḥ eva
9. yathā purataḥ pradīptaḥ dīpyan pradīpaḥ anyasya prakāśam karoti,
tathā iha jñānapradīptāḥ pañcendriyadīpavṛkṣāḥ paravantaḥ eva
9. Just as a brightly lit lamp, shining forth in front, produces light for another, similarly, here, these 'five-sense-lamp-trees' (pañcendriyadīpavṛkṣāḥ), illumined by knowledge (jñāna), are indeed dependent on a higher power.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • प्रदीपः (pradīpaḥ) - lamp, light
  • पुरतः (purataḥ) - in front, before, eastward
  • प्रदीप्तः (pradīptaḥ) - kindled, lit, illuminated, burning
  • प्रकाशम् (prakāśam) - light, luster, manifestation
  • अन्यस्य (anyasya) - of another, for another
  • करोति (karoti) - does, makes, performs
  • दीप्यन् (dīpyan) - shining, gleaming, burning
  • तथा (tathā) - so, thus, in that way
  • इह (iha) - here, in this world
  • पञ्च-इन्द्रिय-दीप-वृक्षाः (pañca-indriya-dīpa-vṛkṣāḥ) - the five sense organs, metaphorically described as lamps and trees, indicating their function and rooted nature (the five sense-lamps (which are like) trees, or trees of the five sense-lamps)
  • ज्ञान-प्रदीप्ताः (jñāna-pradīptāḥ) - illuminated or activated by spiritual or intellectual knowledge (jñāna) (kindled by knowledge (jñāna), illumined by knowledge (jñāna))
  • परवन्तः (paravantaḥ) - dependent on a higher or external power for their function and illumination (dependent on a superior, having a master, subject to another)
  • एव (eva) - indeed, only, just, quite

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
प्रदीपः (pradīpaḥ) - lamp, light
(noun)
Nominative, masculine, singular of pradīpa
pradīpa - lamp, light, anything that illustrates or enlightens
From pra-√dīp (to shine forth).
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
Note: Subject of the first clause.
पुरतः (purataḥ) - in front, before, eastward
(indeclinable)
From pura (front) + suffix -tas.
Note: Adverbial usage.
प्रदीप्तः (pradīptaḥ) - kindled, lit, illuminated, burning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradīpta
pradīpta - kindled, lit, burning, shining, splendid
Past Passive Participle
PPP of pra-√dīp (to shine forth).
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
Note: Modifies 'pradīpaḥ'.
प्रकाशम् (prakāśam) - light, luster, manifestation
(noun)
Accusative, masculine, singular of prakāśa
prakāśa - light, splendor, manifestation, appearance
From pra-√kāś (to shine, appear).
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Object of 'karoti'.
अन्यस्य (anyasya) - of another, for another
(pronoun)
masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Genitive case, meaning 'of another' or 'for another' (dative sense with 'karoti').
करोति (karoti) - does, makes, performs
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
present active
3rd person singular present active of root √kṛ, class 8.
Root: kṛ (class 8)
दीप्यन् (dīpyan) - shining, gleaming, burning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīpyat
dīpyat - shining, gleaming, burning
Present Active Participle
Present Active Participle of root √dīp (to shine), class 4.
Root: dīp (class 4)
Note: Modifies 'pradīpaḥ'.
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
Note: Introduces the second part of the comparison.
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: Emphasizes the earthly context.
पञ्च-इन्द्रिय-दीप-वृक्षाः (pañca-indriya-dīpa-vṛkṣāḥ) - the five sense organs, metaphorically described as lamps and trees, indicating their function and rooted nature (the five sense-lamps (which are like) trees, or trees of the five sense-lamps)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pañcendriyadīpavṛkṣa
pañcendriyadīpavṛkṣa - the five sense-lamp-trees (i.e. the senses as lamps or rooted like trees)
Compound type : tatpurusha (pañcan+indriya+dīpa+vṛkṣa)
  • pañcan – five
    numeral
  • indriya – sense organ, faculty, power
    noun (neuter)
  • dīpa – lamp, light
    noun (masculine)
    From pra-√dīp (to shine forth).
    Prefix: pra
    Root: dīp (class 4)
  • vṛkṣa – tree
    noun (masculine)
Note: Subject of the second clause.
ज्ञान-प्रदीप्ताः (jñāna-pradīptāḥ) - illuminated or activated by spiritual or intellectual knowledge (jñāna) (kindled by knowledge (jñāna), illumined by knowledge (jñāna))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jñānapradīpta
jñānapradīpta - kindled by knowledge (jñāna), illumined by knowledge (jñāna)
Past Passive Participle as adjective
Compound of jñāna + pradīpta. Pradīpta is PPP of pra-√dīp.
Compound type : tatpurusha (jñāna+pradīpta)
  • jñāna – knowledge (jñāna), wisdom
    noun (neuter)
    Root: jñā (class 9)
  • pradīpta – kindled, lit, shining
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    PPP of pra-√dīp.
    Prefix: pra
    Root: dīp (class 4)
Note: Modifies 'pañcendriyadīpavṛkṣāḥ'.
परवन्तः (paravantaḥ) - dependent on a higher or external power for their function and illumination (dependent on a superior, having a master, subject to another)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paravat
paravat - having a superior, dependent on another, subject to another, possessing a higher one
Derived from para (other, superior) with possessive suffix -vat.
Note: Predicate adjective for 'pañcendriyadīpavṛkṣāḥ'.
एव (eva) - indeed, only, just, quite
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.