Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,195

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-195, verse-23

चलं यथा दृष्टिपथं परैति सूक्ष्मं महद्रूपमिवाभिपाति ।
स्वरूपमालोचयते च रूपं परं तथा बुद्धिपथं परैति ॥२३॥
23. calaṁ yathā dṛṣṭipathaṁ paraiti; sūkṣmaṁ mahadrūpamivābhipāti ,
svarūpamālocayate ca rūpaṁ; paraṁ tathā buddhipathaṁ paraiti.
23. calam yathā dṛṣṭi-patham paraiti
sūkṣmam mahat rūpam iva abhipāti
sva-rūpam ālocayate ca rūpam
param tathā buddhi-patham paraiti
23. yathā calam dṛṣṭi-patham paraiti
sūkṣmam mahat rūpam iva abhipāti
tathā sva-rūpam ca param rūpam
ālocayate buddhi-patham paraiti
23. Just as a moving object enters the field of vision, and a subtle entity comes into contact with a great form; similarly, one discerns one's own nature (sva-rūpam) and the supreme form, thereby entering the path of the intellect (buddhi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चलम् (calam) - moving (object) (moving, trembling, fickle)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
  • दृष्टि-पथम् (dṛṣṭi-patham) - field of vision (path of sight, range of vision)
  • परैति (paraiti) - enters (approaches, enters, goes to)
  • सूक्ष्मम् (sūkṣmam) - subtle (entity/mind) (subtle, fine, minute, delicate)
  • महत् (mahat) - great (referring to a form) (great, large, important)
  • रूपम् (rūpam) - form (gross object) (form, shape, beauty, nature)
  • इव (iva) - as if (like, as, as if)
  • अभिपाति (abhipāti) - comes into contact with (falls upon, approaches, enters, becomes manifest)
  • स्व-रूपम् (sva-rūpam) - one's own nature (sva-rūpam) (one's own form, true nature)
  • आलोचयते (ālocayate) - discerns (observes, considers, examines, discerns)
  • (ca) - and (and, also)
  • रूपम् (rūpam) - form (object of discernment) (form, shape, nature)
  • परम् (param) - supreme (form/reality) (supreme, highest, ultimate, other)
  • तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner, similarly)
  • बुद्धि-पथम् (buddhi-patham) - path of the intellect (buddhi) (path of intellect, intellectual grasp)
  • परैति (paraiti) - enters (approaches, enters, goes to)

Words meanings and morphology

चलम् (calam) - moving (object) (moving, trembling, fickle)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cala
cala - moving, unstable, fickle
from root cal (to move)
Root: cal (class 1)
Note: object of "paraiti"
यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
(indeclinable)
दृष्टि-पथम् (dṛṣṭi-patham) - field of vision (path of sight, range of vision)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dṛṣṭipatha
dṛṣṭipatha - path of sight, range of vision
compound of dṛṣṭi (sight) and patha (path)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dṛṣṭi+patha)
  • dṛṣṭi – sight, vision, view
    noun (feminine)
    from root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
  • patha – path, road, course
    noun (masculine)
Note: object of "paraiti"
परैति (paraiti) - enters (approaches, enters, goes to)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
present
from root i (to go) with prefix para
Prefix: para
Root: i (class 2)
Note: subject is implied (calam)
सूक्ष्मम् (sūkṣmam) - subtle (entity/mind) (subtle, fine, minute, delicate)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, fine, minute, delicate
from root sūc (to indicate)
Root: sūc (class 10)
Note: object or subject, depending on interpretation of abhipāti. Here interpreted as subject.
महत् (mahat) - great (referring to a form) (great, large, important)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, extensive
Present Active Participle
Present active participle of root mah (to grow), or independent adjective
Root: mah (class 1)
रूपम् (rūpam) - form (gross object) (form, shape, beauty, nature)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, nature
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
अभिपाति (abhipāti) - comes into contact with (falls upon, approaches, enters, becomes manifest)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pat
present
from root pat (to fall) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
Note: subject is "sūkṣmam"
स्व-रूपम् (sva-rūpam) - one's own nature (sva-rūpam) (one's own form, true nature)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svarūpa
svarūpa - one's own form, nature, identity, characteristic
compound of sva (own) and rūpa (form)
Compound type : karmadhāraya (sva+rūpa)
  • sva – own, one's own
    pronoun/adjective (neuter)
  • rūpa – form, shape, nature
    noun (neuter)
Note: object of "ālocayate"
आलोचयते (ālocayate) - discerns (observes, considers, examines, discerns)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of loc
present
from root loc (to see/shine) with prefix ā, causative form
Prefix: ā
Root: loc (class 10)
Note: subject is implied (the intellect)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
रूपम् (rūpam) - form (object of discernment) (form, shape, nature)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty, nature
परम् (param) - supreme (form/reality) (supreme, highest, ultimate, other)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner, similarly)
(indeclinable)
बुद्धि-पथम् (buddhi-patham) - path of the intellect (buddhi) (path of intellect, intellectual grasp)
(noun)
Accusative, masculine, singular of buddhipatha
buddhipatha - path of intellect, intellectual grasp
compound of buddhi (intellect) and patha (path)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (buddhi+patha)
  • buddhi – intellect, understanding, perception
    noun (feminine)
    from root budh (to know)
    Root: budh (class 1)
  • patha – path, road, course
    noun (masculine)
Note: object of "paraiti"
परैति (paraiti) - enters (approaches, enters, goes to)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
present
from root i (to go) with prefix para
Prefix: para
Root: i (class 2)
Note: subject is implied (the one discerning/the intellect)