Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,178

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-178, verse-17

एवं सर्वेषु विहितः प्राणापानेषु देहिनाम् ।
तस्मिन्स्थितो नित्यमग्निः स्थाल्यामिव समाहितः ॥१७॥
17. evaṁ sarveṣu vihitaḥ prāṇāpāneṣu dehinām ,
tasminsthito nityamagniḥ sthālyāmiva samāhitaḥ.
17. evam sarveṣu vihitaḥ prāṇa-apāneṣu dehinām tasmin
sthitaḥ nityam agniḥ sthālyām iva samāhitaḥ
17. evam sarveṣu dehinām prāṇa-apāneṣu vihitaḥ tasmin
nityam agniḥ sthālyām iva samāhitaḥ sthitaḥ
17. In this manner, for all embodied beings, the vital energy is established within the incoming and outgoing breaths (prāṇa and apāna). That fire (agni) resides there perpetually, much like a flame placed securely in a cooking pot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • सर्वेषु (sarveṣu) - in all
  • विहितः (vihitaḥ) - established, ordained, placed
  • प्राण-अपानेषु (prāṇa-apāneṣu) - in the prana and apana breaths, in the incoming and outgoing breaths
  • देहिनाम् (dehinām) - of embodied beings, of living creatures
  • तस्मिन् (tasmin) - in the prana and apana (in that, there)
  • स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, abiding, placed
  • नित्यम् (nityam) - perpetually, constantly, always
  • अग्निः (agniḥ) - fire, vital heat, digestive fire (agni)
  • स्थाल्याम् (sthālyām) - in a pot, in a cooking pot
  • इव (iva) - like, as, as if
  • समाहितः (samāhitaḥ) - placed, fixed, composed, concentrated

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
सर्वेषु (sarveṣu) - in all
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
विहितः (vihitaḥ) - established, ordained, placed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vi-dhā
vi-dhā - established, ordained, performed, arranged, placed
Past Passive Participle
from root `dhā` (to place, hold) with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
प्राण-अपानेषु (prāṇa-apāneṣu) - in the prana and apana breaths, in the incoming and outgoing breaths
(noun)
Locative, masculine, plural of prāṇa-apāna
prāṇa-apāna - prana (in-breath) and apana (out-breath); two vital airs
Compound type : Dvandva (prāṇa+apāna)
  • prāṇa – breath, vital air, life-force (prāṇa), in-breath
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
  • apāna – down-going vital air, out-breath
    noun (masculine)
    Prefix: apa
    Root: an (class 2)
देहिनाम् (dehinām) - of embodied beings, of living creatures
(noun)
Genitive, masculine, plural of dehin
dehin - embodied, having a body, an embodied being, a living creature
Derived from 'deha' (body) with suffix '-in'
तस्मिन् (tasmin) - in the prana and apana (in that, there)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, abiding, placed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthā
sthā - situated, standing, abiding, placed, existing
Past Passive Participle
from root `sthā` (to stand)
Root: sthā (class 1)
नित्यम् (nityam) - perpetually, constantly, always
(indeclinable)
Note: Used adverbially (accusative singular neuter).
अग्निः (agniḥ) - fire, vital heat, digestive fire (agni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire, vital heat, digestive fire (agni)
स्थाल्याम् (sthālyām) - in a pot, in a cooking pot
(noun)
Locative, feminine, singular of sthālī
sthālī - pot, cooking pot, dish
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
समाहितः (samāhitaḥ) - placed, fixed, composed, concentrated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sam-ā-dhā
sam-ā-dhā - placed, fixed, composed, concentrated, absorbed in meditation
Past Passive Participle
from root `dhā` (to place, hold) with prefixes `sam` and `ā`
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)