महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-144, verse-7
नास्ति भर्तृसमो नाथो न च भर्तृसमं सुखम् ।
विसृज्य धनसर्वस्वं भर्ता वै शरणं स्त्रियाः ॥७॥
विसृज्य धनसर्वस्वं भर्ता वै शरणं स्त्रियाः ॥७॥
7. nāsti bhartṛsamo nātho na ca bhartṛsamaṁ sukham ,
visṛjya dhanasarvasvaṁ bhartā vai śaraṇaṁ striyāḥ.
visṛjya dhanasarvasvaṁ bhartā vai śaraṇaṁ striyāḥ.
7.
na asti bhartṛsamaḥ nāthaḥ na ca bhartṛsamam sukham
visṛjya dhanasarvasvam bhartā vai śaraṇam striyāḥ
visṛjya dhanasarvasvam bhartā vai śaraṇam striyāḥ
7.
striyāḥ bhartṛsamaḥ nāthaḥ na asti,
ca bhartṛsamam sukham na (asti) dhanasarvasvam visṛjya,
bhartā vai śaraṇam (asti)
ca bhartṛsamam sukham na (asti) dhanasarvasvam visṛjya,
bhartā vai śaraṇam (asti)
7.
There is no protector (nātha) for a woman equal to her husband, nor is there any happiness comparable to that found with a husband. Indeed, even after giving up all her wealth, the husband is the true refuge for a woman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- भर्तृसमः (bhartṛsamaḥ) - equal to a husband, like a husband
- नाथः (nāthaḥ) - protector, lord, master
- न (na) - not, nor
- च (ca) - and
- भर्तृसमम् (bhartṛsamam) - equal to a husband, like a husband
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, pleasure
- विसृज्य (visṛjya) - having given up, having abandoned, having renounced
- धनसर्वस्वम् (dhanasarvasvam) - all wealth, entire property
- भर्ता (bhartā) - husband, supporter
- वै (vai) - indeed, certainly
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
- स्त्रियाः (striyāḥ) - of a woman, for a woman
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
भर्तृसमः (bhartṛsamaḥ) - equal to a husband, like a husband
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhartṛsama
bhartṛsama - equal to husband, like husband
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+sama)
- bhartṛ – husband, supporter, maintainer
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3) - sama – equal, similar, like
adjective (masculine)
नाथः (nāthaḥ) - protector, lord, master
(noun)
Nominative, masculine, singular of nātha
nātha - protector, lord, master
Root: nāth (class 1)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
भर्तृसमम् (bhartṛsamam) - equal to a husband, like a husband
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhartṛsama
bhartṛsama - equal to husband, like husband
Compound type : tatpuruṣa (bhartṛ+sama)
- bhartṛ – husband, supporter, maintainer
noun (masculine)
Root: bhṛ (class 3) - sama – equal, similar, like
adjective (neuter)
Note: Used here as an adverbial or predicate adjective modifying 'sukham'.
सुखम् (sukham) - happiness, joy, pleasure
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, ease
विसृज्य (visṛjya) - having given up, having abandoned, having renounced
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'sṛj' with prefix 'vi-' and suffix '-ya'
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
धनसर्वस्वम् (dhanasarvasvam) - all wealth, entire property
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanasarvasva
dhanasarvasva - entire wealth, all possessions
Compound type : tatpuruṣa (dhana+sarvasva)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - sarvasva – one's whole property, all wealth, everything one possesses
noun (neuter)
भर्ता (bhartā) - husband, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, maintainer
Root: bhṛ (class 3)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
(noun)
Nominative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection, home
Root: śṝ (class 1)
स्त्रियाः (striyāḥ) - of a woman, for a woman
(noun)
Genitive, feminine, singular of strī
strī - woman, wife, female
Note: Can also be dative singular (for a woman).