महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-144, verse-3
लालिताहं त्वया नित्यं बहुमानाच्च सान्त्विता ।
वचनैर्मधुरैः स्निग्धैरसकृत्सुमनोहरैः ॥३॥
वचनैर्मधुरैः स्निग्धैरसकृत्सुमनोहरैः ॥३॥
3. lālitāhaṁ tvayā nityaṁ bahumānācca sāntvitā ,
vacanairmadhuraiḥ snigdhairasakṛtsumanoharaiḥ.
vacanairmadhuraiḥ snigdhairasakṛtsumanoharaiḥ.
3.
lālitā aham tvayā nityam bahumānāt ca sāntvitā
vacanaiḥ madhuraiḥ snigdhaiḥ asakṛt sumanoharaiḥ
vacanaiḥ madhuraiḥ snigdhaiḥ asakṛt sumanoharaiḥ
3.
aham tvayā nityam bahumānāt ca sāntvitā madhuraiḥ
snigdhaiḥ asakṛt sumanoharaiḥ vacanaiḥ lālitā
snigdhaiḥ asakṛt sumanoharaiḥ vacanaiḥ lālitā
3.
I was always cherished by you, constantly comforted with great respect, and repeatedly delighted by your sweet, tender, and very charming words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लालिता (lālitā) - caressed, fondled, cherished
- अहम् (aham) - I
- त्वया (tvayā) - by you
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- बहुमानात् (bahumānāt) - from great respect, with much honor
- च (ca) - and, also
- सान्त्विता (sāntvitā) - comforted, consoled, soothed
- वचनैः (vacanaiḥ) - by words, with speeches
- मधुरैः (madhuraiḥ) - sweet, pleasant, charming
- स्निग्धैः (snigdhaiḥ) - tender, loving (tender, loving, affectionate, smooth)
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
- सुमनोहरैः (sumanoharaiḥ) - very charming, delightful, captivating
Words meanings and morphology
लालिता (lālitā) - caressed, fondled, cherished
(participle)
Nominative, feminine, singular of lal
lal - to play, sport, caress, fondle
Past Passive Participle
Derived from root 'lal' with suffix -ta (ī)
Root: lal (class 1)
Note: Feminine nominative singular form of the past passive participle.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
First person personal pronoun
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuşmad
yuşmad - you
Second person personal pronoun
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
बहुमानात् (bahumānāt) - from great respect, with much honor
(noun)
Ablative, masculine, singular of bahumāṇa
bahumāṇa - great respect, much honor
Compound type : karmadhāraya (bahu+māṇa)
- bahu – much, many, great
adjective - māṇa – respect, honor
noun (masculine)
From root man 'to think, respect'.
Root: man (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
सान्त्विता (sāntvitā) - comforted, consoled, soothed
(participle)
Nominative, feminine, singular of sāntvay
sāntvay - to comfort, console, soothe
Past Passive Participle
Derived from the denominative root sāntvay (from sāntva) with suffix -ta (ī)
Root: sāntva (denominative)
वचनैः (vacanaiḥ) - by words, with speeches
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vacana
vacana - word, speech, saying
From root vac 'to speak'.
Root: vac (class 2)
मधुरैः (madhuraiḥ) - sweet, pleasant, charming
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming, melodious
Note: Agrees with `vacanaiḥ`.
स्निग्धैः (snigdhaiḥ) - tender, loving (tender, loving, affectionate, smooth)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of snigdha
snigdha - affectionate, tender, loving, smooth, oily, sticky
From root snih 'to be sticky, love'.
Root: snih (class 4)
Note: Agrees with `vacanaiḥ`.
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
(indeclinable)
Indeclinable adverb
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sakṛt)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - sakṛt – once, at once
indeclinable
सुमनोहरैः (sumanoharaiḥ) - very charming, delightful, captivating
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of sumanohara
sumanohara - very charming, delightful, captivating
Compound of su (good, well) and manohara (charming, attractive to the mind)
Compound type : tatpuruṣa (su+manohara)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix indicating excellence - manohara – charming, attractive, captivating (to the mind)
adjective
From manas (mind) and hara (taking, captivating)
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with `vacanaiḥ`.