महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-13, verse-8
तस्मादेकान्तमुत्सृज्य पूर्वैः पूर्वतरैश्च यः ।
पन्था निषेवितः सद्भिः स निषेव्यो विजानता ॥८॥
पन्था निषेवितः सद्भिः स निषेव्यो विजानता ॥८॥
8. tasmādekāntamutsṛjya pūrvaiḥ pūrvataraiśca yaḥ ,
panthā niṣevitaḥ sadbhiḥ sa niṣevyo vijānatā.
panthā niṣevitaḥ sadbhiḥ sa niṣevyo vijānatā.
8.
tasmāt ekāntam utsṛjya pūrvaiḥ pūrvataraiḥ ca yaḥ
panthā niṣevitaḥ sadbhiḥ saḥ niṣevyaḥ vijānatā
panthā niṣevitaḥ sadbhiḥ saḥ niṣevyaḥ vijānatā
8.
tasmāt ekāntam utsṛjya yaḥ panthā pūrvaiḥ pūrvataraiḥ ca sadbhiḥ niṣevitaḥ,
saḥ vijānatā niṣevyaḥ
saḥ vijānatā niṣevyaḥ
8.
Therefore, abandoning such an extreme (ekāntam) view, the path that has been followed by virtuous (sadbhiḥ) people, by the ancients, and by those even more ancient, should be adopted by one who truly understands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- एकान्तम् (ekāntam) - such an extreme (view) (extreme, solitary, absolute, one-sided)
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having renounced, having given up
- पूर्वैः (pūrvaiḥ) - by the former, by the ancients
- पूर्वतरैः (pūrvataraiḥ) - by the more ancient, by the even more ancient ones
- च (ca) - and, also, but, if
- यः (yaḥ) - which, who
- पन्था (panthā) - path, road, way
- निषेवितः (niṣevitaḥ) - followed, resorted to, served
- सद्भिः (sadbhiḥ) - by virtuous (sadbhiḥ) people (by the good, by the virtuous, by the honest)
- सः (saḥ) - that, he
- निषेव्यः (niṣevyaḥ) - should be followed, to be resorted to, worthy of being served
- विजानता (vijānatā) - by one who knows, by the wise
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, it
एकान्तम् (ekāntam) - such an extreme (view) (extreme, solitary, absolute, one-sided)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ekānta
ekānta - solitary, absolute, exclusive, extreme
Compound type : bahuvrīhi (eka+anta)
- eka – one, single
numeral - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having renounced, having given up
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From ut-sṛj + ya
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
पूर्वैः (pūrvaiḥ) - by the former, by the ancients
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pūrva
pūrva - former, ancient, prior
पूर्वतरैः (pūrvataraiḥ) - by the more ancient, by the even more ancient ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pūrvatara
pūrvatara - more ancient, earlier
Comparative of pūrva
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+tara)
- pūrva – former, ancient, prior
adjective (masculine) - tara – more, further (comparative suffix)
suffix
च (ca) - and, also, but, if
(indeclinable)
यः (yaḥ) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
पन्था (panthā) - path, road, way
(noun)
Nominative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
निषेवितः (niṣevitaḥ) - followed, resorted to, served
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣevita
niṣevita - followed, resorted to, served
Past Passive Participle
From ni-sev + kta
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
सद्भिः (sadbhiḥ) - by virtuous (sadbhiḥ) people (by the good, by the virtuous, by the honest)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existing, real
Present Active Participle
From as + śatṛ
Root: as (class 2)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
निषेव्यः (niṣevyaḥ) - should be followed, to be resorted to, worthy of being served
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣevya
niṣevya - should be followed, to be resorted to, worthy of being served
Gerundive/Future Passive Participle
From ni-sev + ṇyat
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
विजानता (vijānatā) - by one who knows, by the wise
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vijānat
vijānat - knowing, understanding, wise
Present Active Participle
From vi-jñā + śatṛ
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)