महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-3, verse-8
कर्मणा प्राप्यते स्वर्गं सुखं दुःखं च भारत ।
ततो वहति तं भारमवशः स्ववशोऽपि वा ॥८॥
ततो वहति तं भारमवशः स्ववशोऽपि वा ॥८॥
8. karmaṇā prāpyate svargaṁ sukhaṁ duḥkhaṁ ca bhārata ,
tato vahati taṁ bhāramavaśaḥ svavaśo'pi vā.
tato vahati taṁ bhāramavaśaḥ svavaśo'pi vā.
8.
karmaṇā prāpyate svargam sukham duḥkham ca bhārata
tataḥ vahati tam bhāram avaśaḥ svavaśaḥ api vā
tataḥ vahati tam bhāram avaśaḥ svavaśaḥ api vā
8.
bhārata! karmaṇā svargam sukham ca duḥkham prāpyate.
tataḥ avaśaḥ vā api svavaśaḥ tam bhāram vahati.
tataḥ avaśaḥ vā api svavaśaḥ tam bhāram vahati.
8.
O descendant of Bharata, heaven, happiness, and sorrow are obtained through (karma) action. Therefore, one carries that burden, whether helpless or even self-controlled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्मणा (karmaṇā) - by action (karma)
- प्राप्यते (prāpyate) - is obtained, is reached, is attained
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort
- दुःखम् (duḥkham) - suffering, sorrow, misery
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- ततः (tataḥ) - thereafter, thence, therefore, from that
- वहति (vahati) - he/she/it carries, bears
- तम् (tam) - that (masculine accusative singular)
- भारम् (bhāram) - burden, load
- अवशः (avaśaḥ) - helpless, powerless, not self-controlled
- स्ववशः (svavaśaḥ) - self-controlled, independent, master of oneself
- अपि (api) - even, also, too
- वा (vā) - or
Words meanings and morphology
कर्मणा (karmaṇā) - by action (karma)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karma
karma - action, deed, ritual, fate, consequence of action (karma)
Derived from the root 'kṛ' (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
प्राप्यते (prāpyate) - is obtained, is reached, is attained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prāp
Passive voice conjugation of the root 'āp' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
(noun)
Nominative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise, a world of bliss
सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, pleasure, ease
दुःखम् (duḥkham) - suffering, sorrow, misery
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, sorrow, misery, pain, unhappiness
च (ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
A patronymic often used for Arjuna or Yudhishthira.
ततः (tataḥ) - thereafter, thence, therefore, from that
(indeclinable)
वहति (vahati) - he/she/it carries, bears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vah
Root: vah (class 1)
तम् (tam) - that (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
भारम् (bhāram) - burden, load
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāra
bhāra - burden, load, weight, quantity
Root: bhṛ (class 1)
अवशः (avaśaḥ) - helpless, powerless, not self-controlled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avaśa
avaśa - not self-controlled, helpless, dependent, unwilling
Compound formed with negative prefix 'a-' and 'vaśa' (will, control)
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+vaśa)
- a – not, non-, un-
indeclinable - vaśa – will, power, control, authority
noun (masculine)
स्ववशः (svavaśaḥ) - self-controlled, independent, master of oneself
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svavaśa
svavaśa - self-controlled, independent, free, master of oneself
Compound of 'sva' (own) and 'vaśa' (control)
Compound type : tatpuruṣa (sva+vaśa)
- sva – one's own, self
pronoun (neuter) - vaśa – will, power, control, authority
noun (masculine)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)