महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-3, verse-4
अशाश्वतमिदं सर्वं चिन्त्यमानं नरर्षभ ।
कदलीसंनिभो लोकः सारो ह्यस्य न विद्यते ॥४॥
कदलीसंनिभो लोकः सारो ह्यस्य न विद्यते ॥४॥
4. aśāśvatamidaṁ sarvaṁ cintyamānaṁ nararṣabha ,
kadalīsaṁnibho lokaḥ sāro hyasya na vidyate.
kadalīsaṁnibho lokaḥ sāro hyasya na vidyate.
4.
aśāśvatam idam sarvam cintyamānam nararṣabha
kadalīsaṃnibhaḥ lokaḥ sāraḥ hi asya na vidyate
kadalīsaṃnibhaḥ lokaḥ sāraḥ hi asya na vidyate
4.
nararṣabha cintyamānam idam sarvam aśāśvatam
lokaḥ kadalīsaṃnibhaḥ hi asya sāraḥ na vidyate
lokaḥ kadalīsaṃnibhaḥ hi asya sāraḥ na vidyate
4.
O best among men, when contemplated, this entire world (loka) is impermanent. The world (loka) is like a plantain tree; indeed, it possesses no essence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अशाश्वतम् (aśāśvatam) - impermanent, not eternal
- इदम् (idam) - this
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
- चिन्त्यमानम् (cintyamānam) - being contemplated, being thought of
- नरर्षभ (nararṣabha) - O best among men
- कदलीसंनिभः (kadalīsaṁnibhaḥ) - resembling a plantain tree
- लोकः (lokaḥ) - the world, people
- सारः (sāraḥ) - essence, substance, core
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अस्य (asya) - of this, its
- न (na) - not
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
Words meanings and morphology
अशाश्वतम् (aśāśvatam) - impermanent, not eternal
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśāśvata
aśāśvata - impermanent, transient, non-eternal, not everlasting
Derived from 'śāśvata' (eternal) with a negative prefix 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śāśvata)
- a – not, non-
indeclinable - śāśvata – eternal, perpetual, constant, permanent
adjective (neuter)
Note: Agrees with 'idam sarvam'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here, the present
सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
चिन्त्यमानम् (cintyamānam) - being contemplated, being thought of
(participle)
Nominative, neuter, singular of cintyamāna
cintyamāna - being thought, being considered, being reflected upon
Present Passive Participle
Present Passive Participle of root cint (to think, consider), which is a denominative verb from citta (mind) or class 10 root.
Root: cint (class 10)
Note: Agrees with 'idam sarvam'.
नरर्षभ (nararṣabha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best of men, chief of men, eminent man
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
कदलीसंनिभः (kadalīsaṁnibhaḥ) - resembling a plantain tree
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kadalīsaṃnibha
kadalīsaṁnibha - resembling or like a plantain (banana) tree
Compound type : tatpuruṣa (kadalī+saṃnibha)
- kadalī – plantain tree, banana tree
noun (feminine) - saṃnibha – similar, resembling, like, comparable
adjective (masculine)
Derived from root bhā (to shine) with prefix sam and suffix -a.
Prefix: sam
Root: bhā
Note: Plantain tree is known for having no hard wood or core essence.
लोकः (lokaḥ) - the world, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, universe, space
Derived from root lok (to see).
Root: lok
सारः (sāraḥ) - essence, substance, core
(noun)
Nominative, masculine, singular of sāra
sāra - essence, core, substance, strength, value, pith, heartwood
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, its
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to 'lokah' (the world).
न (na) - not
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Present tense, middle voice form. Root vid (class 4) meaning 'to exist'.
Root: vid (class 4)