महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-21, verse-12
अहो धिगेषा पतिता विसंज्ञा समीक्ष्य जाम्बूनदबद्धनिष्कम् ।
कर्णं महाबाहुमदीनसत्त्वं सुषेणमाता रुदती भृशार्ता ॥१२॥
कर्णं महाबाहुमदीनसत्त्वं सुषेणमाता रुदती भृशार्ता ॥१२॥
12. aho dhigeṣā patitā visaṁjñā; samīkṣya jāmbūnadabaddhaniṣkam ,
karṇaṁ mahābāhumadīnasattvaṁ; suṣeṇamātā rudatī bhṛśārtā.
karṇaṁ mahābāhumadīnasattvaṁ; suṣeṇamātā rudatī bhṛśārtā.
12.
aho dhik eṣā patitā visaṃjñā samīkṣya jāmbūnanadabaddhaniṣkam
karṇam mahābāhum adīnasattvam suṣeṇamātā rudatī bhṛśārtā
karṇam mahābāhum adīnasattvam suṣeṇamātā rudatī bhṛśārtā
12.
suṣeṇamātā bhṛśārtā rudatī eṣā adīnasattvam mahābāhum
jāmbūnanadabaddhaniṣkam karṇam samīkṣya visaṃjñā patitā aho dhik
jāmbūnanadabaddhaniṣkam karṇam samīkṣya visaṃjñā patitā aho dhik
12.
Ah, alas! How disgraceful! Susheṇa's mother, utterly distraught and weeping intensely, has fallen unconscious upon seeing Karṇa—the mighty-armed hero of indomitable spirit—wearing his necklace of refined gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - Oh! Ah! Alas!
- धिक् (dhik) - Shame! Fie! Woe!
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- पतिता (patitā) - fallen, dropped
- विसंज्ञा (visaṁjñā) - unconscious, senseless, bewildered
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having perceived
- जाम्बूननदबद्धनिष्कम् (jāmbūnanadabaddhaniṣkam) - wearing a necklace made of gold from the Jambu river (adorned with a necklace of refined gold)
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa (proper name)
- महाबाहुम् (mahābāhum) - mighty-armed, strong-armed
- अदीनसत्त्वम् (adīnasattvam) - of unyielding spirit, not humble in nature
- सुषेणमाता (suṣeṇamātā) - Karṇa's mother (Rādhā, who is identified as Suṣeṇa's mother in some traditions) (mother of Suṣeṇa)
- रुदती (rudatī) - weeping, crying
- भृशार्ता (bhṛśārtā) - greatly distressed, intensely afflicted
Words meanings and morphology
अहो (aho) - Oh! Ah! Alas!
(indeclinable)
धिक् (dhik) - Shame! Fie! Woe!
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etas
etas - this
पतिता (patitā) - fallen, dropped
(adjective)
Nominative, feminine, singular of patita
patita - fallen, descended, dropped
Past Passive Participle
Derived from root √pat (to fall)
Root: pat (class 1)
विसंज्ञा (visaṁjñā) - unconscious, senseless, bewildered
(adjective)
Nominative, feminine, singular of visaṃjñā
visaṁjñā - unconscious, senseless, bewildered
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) with 'saṃjñā' (consciousness)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (vi+saṃjñā)
- vi – apart, asunder, away; prefix indicating separation, intensity, or negation
indeclinable - saṃjñā – consciousness, perception, understanding
noun (feminine)
समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √īkṣ (to see) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
जाम्बूननदबद्धनिष्कम् (jāmbūnanadabaddhaniṣkam) - wearing a necklace made of gold from the Jambu river (adorned with a necklace of refined gold)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāmbūnanadabaddhaniṣka
jāmbūnanadabaddhaniṣka - having a necklace tied with Jāmbūnada gold; adorned with a gold necklace
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (jāmbūnada+baddha+niṣka)
- jāmbūnada – gold (from the Jambu river)
noun (neuter) - baddha – bound, tied, fastened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √bandh (to bind)
Root: bandh (class 1) - niṣka – necklace, golden ornament, coin
noun (masculine)
Note: Referring to Karṇa
कर्णम् (karṇam) - Karṇa (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name); ear
महाबाहुम् (mahābāhum) - mighty-armed, strong-armed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Referring to Karṇa
अदीनसत्त्वम् (adīnasattvam) - of unyielding spirit, not humble in nature
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adīnasattva
adīnasattva - of unyielding spirit, not humble in nature, of strong character
Bahuvrīhi compound. 'a' (not) + 'dīna' (humble/poor) + 'sattva' (spirit/being)
Compound type : bahuvrīhi (a+dīna+sattva)
- a – not, non-, un-
indeclinable - dīna – humble, poor, miserable, depressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √dī (to decay, be sad)
Root: dī (class 4) - sattva – spirit, essence, nature, strength, being
noun (neuter)
Note: Referring to Karṇa
सुषेणमाता (suṣeṇamātā) - Karṇa's mother (Rādhā, who is identified as Suṣeṇa's mother in some traditions) (mother of Suṣeṇa)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of suṣeṇamātṛ
suṣeṇamātṛ - mother of Suṣeṇa
Tatpuruṣa compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (suṣeṇa+mātṛ)
- suṣeṇa – Suṣeṇa (proper name)
proper noun (masculine) - mātṛ – mother
noun (feminine)
Note: Referring to Karṇa's foster mother, Rādhā, who is also known as Suṣeṇa's mother.
रुदती (rudatī) - weeping, crying
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Derived from root √rud (to weep)
Root: rud (class 2)
भृशार्ता (bhṛśārtā) - greatly distressed, intensely afflicted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhṛśārta
bhṛśārta - greatly distressed, intensely afflicted
Karma-dhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+ārta)
- bhṛśa – very, exceedingly, intensely
indeclinable - ārta – distressed, afflicted, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √ṛ (to go, move, suffer)
Root: ṛ (class 1)