महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-86, verse-9
ययातिरुवाच ।
अरण्ये वसतो यस्य ग्रामो भवति पृष्ठतः ।
ग्रामे वा वसतोऽरण्यं स मुनिः स्याज्जनाधिप ॥९॥
अरण्ये वसतो यस्य ग्रामो भवति पृष्ठतः ।
ग्रामे वा वसतोऽरण्यं स मुनिः स्याज्जनाधिप ॥९॥
9. yayātiruvāca ,
araṇye vasato yasya grāmo bhavati pṛṣṭhataḥ ,
grāme vā vasato'raṇyaṁ sa muniḥ syājjanādhipa.
araṇye vasato yasya grāmo bhavati pṛṣṭhataḥ ,
grāme vā vasato'raṇyaṁ sa muniḥ syājjanādhipa.
9.
yayātiḥ uvāca araṇye vasataḥ yasya grāmaḥ bhavati
pṛṣṭhataḥ grāme vā vasataḥ araṇyam sa muniḥ syāt janādhip
pṛṣṭhataḥ grāme vā vasataḥ araṇyam sa muniḥ syāt janādhip
9.
Yayāti said: "O lord of men, a sage (muni) is one for whom, while residing in the forest, the village remains behind (is mentally relinquished), or for whom, while residing in the village, the forest remains behind (is mentally relinquished)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अरण्ये (araṇye) - in the forest
- वसतः (vasataḥ) - of one dwelling, for one dwelling, while dwelling
- यस्य (yasya) - whose, of which, of whom
- ग्रामः (grāmaḥ) - village, community
- भवति (bhavati) - is, exists, becomes
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - mentally disregarded, left behind (from behind, behind, at the back)
- ग्रामे (grāme) - in the village
- वा (vā) - or, either
- वसतः (vasataḥ) - of one dwelling, for one dwelling, while dwelling
- अरण्यम् (araṇyam) - forest
- स (sa) - he, that
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, silent one
- स्यात् (syāt) - would be, may be
- जनाधिप् (janādhip) - O lord of men, O king
Words meanings and morphology
ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayāti (a legendary king)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अरण्ये (araṇye) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness
वसतः (vasataḥ) - of one dwelling, for one dwelling, while dwelling
(participle)
Genitive, masculine, singular of vasat
vasat - dwelling, living, residing (as a participle)
Present Active Participle
Derived from root vas (to dwell) with śatṛ suffix
Root: vas (class 1)
यस्य (yasya) - whose, of which, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
ग्रामः (grāmaḥ) - village, community
(noun)
Nominative, masculine, singular of grāma
grāma - village, hamlet, community, multitude
भवति (bhavati) - is, exists, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - mentally disregarded, left behind (from behind, behind, at the back)
(indeclinable)
Derived from pṛṣṭha (back) with tas suffix
ग्रामे (grāme) - in the village
(noun)
Locative, masculine, singular of grāma
grāma - village, hamlet, community
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
वसतः (vasataḥ) - of one dwelling, for one dwelling, while dwelling
(participle)
Genitive, masculine, singular of vasat
vasat - dwelling, living, residing (as a participle)
Present Active Participle
Derived from root vas (to dwell) with śatṛ suffix
Root: vas (class 1)
अरण्यम् (araṇyam) - forest
(noun)
Nominative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, silent one
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, silent one
स्यात् (syāt) - would be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, potential/optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
जनाधिप् (janādhip) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (jana+adhipa)
- jana – person, people, man
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)