Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-74, verse-2

यः समुत्पतितं क्रोधं निगृह्णाति हयं यथा ।
स यन्तेत्युच्यते सद्भिर्न यो रश्मिषु लम्बते ॥२॥
2. yaḥ samutpatitaṁ krodhaṁ nigṛhṇāti hayaṁ yathā ,
sa yantetyucyate sadbhirna yo raśmiṣu lambate.
2. yaḥ samutpatitam krodham nigṛhṇāti hayam yathā saḥ
yantā iti ucyate sadbhiḥ na yaḥ raśmiṣu lambate
2. He who restrains his surging anger, just as one would a horse, is called a 'controller' by the wise, not one who merely clings to the reins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • समुत्पतितम् (samutpatitam) - arisen, sprung up, surging
  • क्रोधम् (krodham) - anger, wrath
  • निगृह्णाति (nigṛhṇāti) - restrains, checks, controls
  • हयम् (hayam) - horse
  • यथा (yathā) - just as, as, like
  • सः (saḥ) - he
  • यन्ता (yantā) - controller, charioteer
  • इति (iti) - thus, so
  • उच्यते (ucyate) - is called, is said
  • सद्भिः (sadbhiḥ) - by the good, by noble people, by the wise
  • (na) - not, no
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • रश्मिषु (raśmiṣu) - in the reins
  • लम्बते (lambate) - clings to the reins (i.e., is not in control) (hangs, dangles, clings)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
Note: Relative pronoun, subject of the clause.
समुत्पतितम् (samutpatitam) - arisen, sprung up, surging
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samutpatita
samutpatita - arisen, sprung up, produced, soaring
Past Passive Participle
From √pat (to fly, fall) with upasargas 'sam-' and 'ut-'
Prefixes: sam+ut
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'krodham'.
क्रोधम् (krodham) - anger, wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
From √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Object of 'nigṛhṇāti'.
निगृह्णाति (nigṛhṇāti) - restrains, checks, controls
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of nigrah
present tense, parasmaipada, 3rd person singular
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
हयम् (hayam) - horse
(noun)
Accusative, masculine, singular of haya
haya - horse
Note: Object of comparison.
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Note: Conjunction for comparison.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Correlative pronoun for 'yaḥ'.
यन्ता (yantā) - controller, charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of yantṛ
yantṛ - controller, charioteer, guide, discipliner
agent noun
From √yam (to restrain, control) with suffix -tṛ
Root: yam (class 1)
Note: Predicative nominative.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Introduces or marks a quote/statement.
उच्यते (ucyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
present tense, middle voice, 3rd person singular, passive
Root: vac (class 2)
सद्भिः (sadbhiḥ) - by the good, by noble people, by the wise
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, wise, existing, real
present active participle
From √as (to be) with suffix -at
Root: as (class 2)
Note: Instrumental plural of 'sat' (the good, wise people).
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
Note: Subject of the negative clause.
रश्मिषु (raśmiṣu) - in the reins
(noun)
Locative, masculine, plural of raśmi
raśmi - ray, beam, rein, bridle, rope
Note: Locative plural of raśmi.
लम्बते (lambate) - clings to the reins (i.e., is not in control) (hangs, dangles, clings)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of lamb
present tense, middle voice, 3rd person singular
Root: lamb (class 1)