महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-40, verse-3
सीमन्तमिव कुर्वाणं नभसः पद्मवर्चसम् ।
तक्षकं पन्नगश्रेष्ठं भृशं शोकपरायणाः ॥३॥
तक्षकं पन्नगश्रेष्ठं भृशं शोकपरायणाः ॥३॥
3. sīmantamiva kurvāṇaṁ nabhasaḥ padmavarcasam ,
takṣakaṁ pannagaśreṣṭhaṁ bhṛśaṁ śokaparāyaṇāḥ.
takṣakaṁ pannagaśreṣṭhaṁ bhṛśaṁ śokaparāyaṇāḥ.
3.
sīmantam iva kurvāṇam nabhasaḥ padmavarcasam |
takṣakam pannagaśreṣṭham bhṛśam śokaparāyaṇāḥ
takṣakam pannagaśreṣṭham bhṛśam śokaparāyaṇāḥ
3.
Deeply immersed in sorrow, they beheld Takṣaka, the best of serpents, who, brilliant like a lotus, was creating a parting line, as it were, in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सीमन्तम् (sīmantam) - a parting line (in the sky) (parting line, boundary)
- इव (iva) - like, as if, as
- कुर्वाणम् (kurvāṇam) - creating (doing, making, performing)
- नभसः (nabhasaḥ) - of the sky, of the atmosphere
- पद्मवर्चसम् (padmavarcasam) - brilliant like a lotus (having the brilliance of a lotus)
- तक्षकम् (takṣakam) - Takṣaka (name of a nāga)
- पन्नगश्रेष्ठम् (pannagaśreṣṭham) - the foremost serpent (best of serpents)
- भृशम् (bhṛśam) - deeply (greatly, exceedingly, deeply)
- शोकपरायणाः (śokaparāyaṇāḥ) - immersed in sorrow (devoted to sorrow, immersed in grief)
Words meanings and morphology
सीमन्तम् (sīmantam) - a parting line (in the sky) (parting line, boundary)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sīmanta
sīmanta - parting of the hair; boundary, limit; forehead
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
कुर्वाणम् (kurvāṇam) - creating (doing, making, performing)
(nominal form)
Accusative, masculine, singular of kṛ
kṛ - to do, to make, to perform, to create
Root: kṛ (class 8)
नभसः (nabhasaḥ) - of the sky, of the atmosphere
(noun)
Genitive, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, firmament, cloud
पद्मवर्चसम् (padmavarcasam) - brilliant like a lotus (having the brilliance of a lotus)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of padmavarcas
padmavarcas - having the brilliance or luster of a lotus
Compound type : bahuvrīhi (padma+varcas)
- padma – lotus; a specific numerical value
noun (neuter) - varcas – brilliance, luster, energy, vitality
noun (neuter)
तक्षकम् (takṣakam) - Takṣaka (name of a nāga)
(noun)
Accusative, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - Takṣaka (a chief of the nāgas or serpents); a carpenter; a kind of snake
पन्नगश्रेष्ठम् (pannagaśreṣṭham) - the foremost serpent (best of serpents)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pannagaśreṣṭha
pannagaśreṣṭha - best or chief of serpents
Compound type : tatpuruṣa (pannaga+śreṣṭha)
- pannaga – a snake, serpent (literally, moving on its belly)
noun (masculine) - śreṣṭha – best, chief, excellent, most excellent
adjective (masculine)
भृशम् (bhṛśam) - deeply (greatly, exceedingly, deeply)
(indeclinable)
शोकपरायणाः (śokaparāyaṇāḥ) - immersed in sorrow (devoted to sorrow, immersed in grief)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śokaparāyaṇa
śokaparāyaṇa - wholly given up to grief or sorrow, sorrow-stricken
Compound type : tatpuruṣa (śoka+parāyaṇa)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine) - parāyaṇa – chief or sole object; devoted to, intent on, engaged in; dependent on
adjective (masculine)