महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-23, verse-3
प्रसन्नसलिलैश्चापि ह्रदैश्चित्रैर्विभूषितम् ।
दिव्यगन्धवहैः पुण्यैर्मारुतैरुपवीजितम् ॥३॥
दिव्यगन्धवहैः पुण्यैर्मारुतैरुपवीजितम् ॥३॥
3. prasannasalilaiścāpi hradaiścitrairvibhūṣitam ,
divyagandhavahaiḥ puṇyairmārutairupavījitam.
divyagandhavahaiḥ puṇyairmārutairupavījitam.
3.
prasannasalilaiḥ ca api hradaiḥ citraiḥ vibhūṣitam
| divyagandhavahaiḥ puṇyaiḥ mārutaiḥ upavījitam
| divyagandhavahaiḥ puṇyaiḥ mārutaiḥ upavījitam
3.
And it was adorned with lovely lakes whose waters were clear, and fanned by pure winds that carried divine fragrances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रसन्नसलिलैः (prasannasalilaiḥ) - with clear waters (with clear/tranquil waters)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, moreover)
- ह्रदैः (hradaiḥ) - by lakes (by lakes, pools)
- चित्रैः (citraiḥ) - by lovely/beautiful (by variegated, wondrous, beautiful (ones))
- विभूषितम् (vibhūṣitam) - adorned (adorned, decorated, embellished)
- दिव्यगन्धवहैः (divyagandhavahaiḥ) - by winds carrying divine fragrances (by divine fragrance-carrying (winds))
- पुण्यैः (puṇyaiḥ) - by pure (by pure, sacred, virtuous (ones))
- मारुतैः (mārutaiḥ) - by winds (by winds, by Maruts (wind deities))
- उपवीजितम् (upavījitam) - fanned (fanned, wafted, gently blown upon)
Words meanings and morphology
प्रसन्नसलिलैः (prasannasalilaiḥ) - with clear waters (with clear/tranquil waters)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prasannasalila
prasannasalila - having clear/pure water
Compound of prasanna (clear, tranquil) and salila (water).
Compound type : bahuvrīhi (prasanna+salila)
- prasanna – clear, tranquil, serene, pleased
adjective (neuter)
past passive participle
From root sad (to sit, settle) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - salila – water
noun (neuter)
Note: Agrees with hradaiḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
अपि (api) - also (also, even, moreover)
(indeclinable)
Note: Adds emphasis to the preceding element, here hradaiḥ.
ह्रदैः (hradaiḥ) - by lakes (by lakes, pools)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hrada
hrada - lake, pool, deep part of a river
Note: Agent of vibhūṣitam.
चित्रैः (citraiḥ) - by lovely/beautiful (by variegated, wondrous, beautiful (ones))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of citra
citra - variegated, wondrous, strange, beautiful, bright
Note: Qualifies hradaiḥ.
विभूषितम् (vibhūṣitam) - adorned (adorned, decorated, embellished)
(participle)
Accusative, neuter, singular of vibhūṣita
vibhūṣita - adorned, decorated, embellished
past passive participle
From root bhūṣ (to adorn) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Participle referring to the state of the place.
दिव्यगन्धवहैः (divyagandhavahaiḥ) - by winds carrying divine fragrances (by divine fragrance-carrying (winds))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of divyagandhavaha
divyagandhavaha - carrying divine fragrance
Compound of divya (divine), gandha (fragrance), and vaha (carrying).
Compound type : tatpuruṣa / bahuvrīhi (divya+gandha+vaha)
- divya – divine, celestial, heavenly
adjective (neuter) - gandha – smell, fragrance, scent
noun (masculine) - vaha – carrying, bearing, conveying
adjective/noun (masculine)
agent noun
From root vah (to carry).
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies mārutaiḥ.
पुण्यैः (puṇyaiḥ) - by pure (by pure, sacred, virtuous (ones))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of puṇya
puṇya - auspicious, pure, sacred, virtuous, righteous
Note: Qualifies mārutaiḥ.
मारुतैः (mārutaiḥ) - by winds (by winds, by Maruts (wind deities))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of māruta
māruta - wind, air, breeze; Marut (a wind deity)
Note: Agent of upavījitam.
उपवीजितम् (upavījitam) - fanned (fanned, wafted, gently blown upon)
(participle)
Accusative, neuter, singular of upavījita
upavījita - fanned, wafted, blown upon, cooled
past passive participle
From root vīj (to fan) with prefix upa.
Prefixes: upa+vi
Root: vīj (class 1)
Note: Participle referring to the state of the place.