महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-156, verse-8
एकत्र चिरवासो हि क्षमो न च मतो मम ।
ते तत्र साधु गच्छामो यदि त्वं पुत्र मन्यसे ॥८॥
ते तत्र साधु गच्छामो यदि त्वं पुत्र मन्यसे ॥८॥
8. ekatra ciravāso hi kṣamo na ca mato mama ,
te tatra sādhu gacchāmo yadi tvaṁ putra manyase.
te tatra sādhu gacchāmo yadi tvaṁ putra manyase.
8.
ekatra cirāvāsaḥ hi kṣamaḥ na ca mataḥ mama te
tatra sādhu gacchāmaḥ yadi tvam putra manyase
tatra sādhu gacchāmaḥ yadi tvam putra manyase
8.
O son, indeed, a long stay in one place is not suitable and not considered proper by me. Therefore, if you agree, let us go there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकत्र (ekatra) - in one place, together
- चिरावासः (cirāvāsaḥ) - a long stay, prolonged residence
- हि (hi) - indeed, surely, for
- क्षमः (kṣamaḥ) - suitable, proper, beneficial, able
- न (na) - not, no
- च (ca) - and
- मतः (mataḥ) - considered, thought, approved
- मम (mama) - my, mine, to me
- ते (te) - therefore, so
- तत्र (tatra) - there, to that place
- साधु (sādhu) - well, properly, indeed, good
- गच्छामः (gacchāmaḥ) - let us go, we go
- यदि (yadi) - if
- त्वम् (tvam) - you
- पुत्र (putra) - O son
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you agree
Words meanings and morphology
एकत्र (ekatra) - in one place, together
(indeclinable)
चिरावासः (cirāvāsaḥ) - a long stay, prolonged residence
(noun)
Nominative, masculine, singular of cirāvāsa
cirāvāsa - long stay, prolonged residence
Compound type : tatpuruṣa (cira+āvāsa)
- cira – long (time), ancient
adjective (masculine) - āvāsa – dwelling, habitation, residence
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
क्षमः (kṣamaḥ) - suitable, proper, beneficial, able
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣama
kṣama - able, competent, capable of; suitable, proper, beneficial; patient, forbearing
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
मतः (mataḥ) - considered, thought, approved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mata
mata - thought, opinion, idea; considered, approved, desired
Past Passive Participle
Derived from the root man (to think) with the suffix -ta.
Root: man (class 4)
मम (mama) - my, mine, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
ते (te) - therefore, so
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
साधु (sādhu) - well, properly, indeed, good
(indeclinable)
गच्छामः (gacchāmaḥ) - let us go, we go
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of gam
root verb, present tense, active voice, 1st person plural (can be indicative or imperative/subjunctive)
Root: gam (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you agree
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of man
root verb, present tense, middle voice, 2nd person singular
Root: man (class 4)