महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-156, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा तु कौन्तेयाः शल्यविद्धा इवाभवन् ।
सर्वे चास्वस्थमनसो बभूवुस्ते महारथाः ॥१॥
एतच्छ्रुत्वा तु कौन्तेयाः शल्यविद्धा इवाभवन् ।
सर्वे चास्वस्थमनसो बभूवुस्ते महारथाः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
etacchrutvā tu kaunteyāḥ śalyaviddhā ivābhavan ,
sarve cāsvasthamanaso babhūvuste mahārathāḥ.
etacchrutvā tu kaunteyāḥ śalyaviddhā ivābhavan ,
sarve cāsvasthamanaso babhūvuste mahārathāḥ.
1.
vaiśampāyanaḥ uvāca etat śrutvā tu kaunteyāḥ śalyaviddhāḥ
iva abhavan sarve ca asvasthamanasaḥ babhūvuḥ te mahārathāḥ
iva abhavan sarve ca asvasthamanasaḥ babhūvuḥ te mahārathāḥ
1.
Vaiśampāyana said: Indeed, having heard this, the Kuntī's sons became as if pierced by arrows. All those great charioteers became disturbed in mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana (name of the narrator)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- एतत् (etat) - this
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - but, indeed, however
- कौन्तेयाः (kaunteyāḥ) - the sons of Kuntī, Pāṇḍavas
- शल्यविद्धाः (śalyaviddhāḥ) - pierced by darts, struck by arrows
- इव (iva) - like, as if, as
- अभवन् (abhavan) - they became
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- च (ca) - and
- अस्वस्थमनसः (asvasthamanasaḥ) - uneasy in mind, disturbed in mind, mentally unwell
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
- ते (te) - they, those
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, mighty warriors
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana (name of the narrator)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (sage, narrator of Mahabharata)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
formed with suffix -tvā from root śru
Root: śru (class 5)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
कौन्तेयाः (kaunteyāḥ) - the sons of Kuntī, Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī (referring to the Pāṇḍavas)
शल्यविद्धाः (śalyaviddhāḥ) - pierced by darts, struck by arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śalyaviddha
śalyaviddha - pierced by a dart/arrow, wounded by a missile
Past Passive Participle
Compound of śalya and viddha (ppp of vidh)
Compound type : tatpuruṣa (śalya+viddha)
- śalya – dart, arrow, spear, thorn
noun (neuter) - viddha – pierced, struck, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root vidh, suffix -dha
Root: vidh (class 6)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अभवन् (abhavan) - they became
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्वस्थमनसः (asvasthamanasaḥ) - uneasy in mind, disturbed in mind, mentally unwell
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asvasthamanas
asvasthamanas - uneasy in mind, disturbed in mind, mentally unwell, restless-minded
Compound type : bahuvrihi (a+svastha+manas)
- a – not, un-, non-
indeclinable - svastha – healthy, comfortable, at ease, self-reliant
adjective (masculine) - manas – mind, intellect, heart, understanding
noun (neuter)
Root: man (class 4)
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, mighty warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, mighty warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior
noun (masculine)