Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,156

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-156, verse-7

सुभिक्षाश्चैव पाञ्चालाः श्रूयन्ते शत्रुकर्शन ।
यज्ञसेनश्च राजासौ ब्रह्मण्य इति शुश्रुमः ॥७॥
7. subhikṣāścaiva pāñcālāḥ śrūyante śatrukarśana ,
yajñasenaśca rājāsau brahmaṇya iti śuśrumaḥ.
7. subhikṣāḥ ca eva pāñcālāḥ śrūyante śatrukaraṣana
yajñasenaḥ ca rājā asau brahmaṇyaḥ iti śuśrumaḥ
7. O subduer of enemies, we hear that the Pañcālas are prosperous, and we have also heard that King Yajñasena (Drupada) is devoted to Brahmins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुभिक्षाः (subhikṣāḥ) - prosperous; well-fed; abundant in food
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pañcālas (people or country)
  • श्रूयन्ते (śrūyante) - are heard, it is heard
  • शत्रुकरषन (śatrukaraṣana) - O subduer of enemies
  • यज्ञसेनः (yajñasenaḥ) - King Drupada (Yajñasena (Drupada))
  • (ca) - and
  • राजा (rājā) - king
  • असौ (asau) - that (one)
  • ब्रह्मण्यः (brahmaṇyaḥ) - devoted to Brahmins, pious, righteous
  • इति (iti) - thus, in this manner, (used to mark direct speech or thought)
  • शुश्रुमः (śuśrumaḥ) - we have heard

Words meanings and morphology

सुभिक्षाः (subhikṣāḥ) - prosperous; well-fed; abundant in food
(adjective)
Nominative, masculine, plural of subhikṣa
subhikṣa - prosperous, fertile, abundant in food; good alms
Compound type : tatpuruṣa (su+bhikṣa)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • bhikṣa – alms, food obtained by begging, prosperous condition
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pañcālas (people or country)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - the country of the Pañcālas; a king of the Pañcālas; a native of Pañcāla
श्रूयन्ते (śrūyante) - are heard, it is heard
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of śru
root verb, present tense, passive voice, 3rd person plural
Root: śru (class 5)
शत्रुकरषन (śatrukaraṣana) - O subduer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of śatrukaraṣana
śatrukaraṣana - subduer of enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+karṣaṇa)
  • śatru – enemy, foe, rival
    noun (masculine)
  • karṣaṇa – drawing, dragging, pulling; subduing, tormenting
    noun (masculine)
    agent noun from kṛṣ
    Root: kṛṣ (class 1)
यज्ञसेनः (yajñasenaḥ) - King Drupada (Yajñasena (Drupada))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yajñasena
yajñasena - name of a king, Drupada
Compound type : tatpuruṣa (yajña+sena)
  • yajña – sacrifice, oblation, ritual
    noun (masculine)
    Root: yaj (class 1)
  • sena – army, host, weapon; spear
    noun (feminine)
(ca) - and
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
असौ (asau) - that (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it (referring to something distant or implied)
ब्रह्मण्यः (brahmaṇyaḥ) - devoted to Brahmins, pious, righteous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmaṇya
brahmaṇya - pious, holy, virtuous; devoted to Brahmins or sacred knowledge (brahman)
इति (iti) - thus, in this manner, (used to mark direct speech or thought)
(indeclinable)
शुश्रुमः (śuśrumaḥ) - we have heard
(verb)
1st person , plural, active, perfect (lit) of śru
root verb, perfect tense (lit), active voice, 1st person plural
Root: śru (class 5)