महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-15, verse-12
देवैरसुरसंघैश्च मथ्यतां कलशोदधिः ।
भविष्यत्यमृतं तत्र मथ्यमाने महोदधौ ॥१२॥
भविष्यत्यमृतं तत्र मथ्यमाने महोदधौ ॥१२॥
12. devairasurasaṁghaiśca mathyatāṁ kalaśodadhiḥ ,
bhaviṣyatyamṛtaṁ tatra mathyamāne mahodadhau.
bhaviṣyatyamṛtaṁ tatra mathyamāne mahodadhau.
12.
devaiḥ asurasaṃghaiḥ ca mathyatām kalaśodadhiḥ
bhaviṣyati amṛtam tatra mathyamāne mahodadhau
bhaviṣyati amṛtam tatra mathyamāne mahodadhau
12.
Let the great ocean be churned by the gods and the hosts of asuras. Nectar will appear there when the great ocean is being churned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवैः (devaiḥ) - by the divine beings (by the gods)
- असुरसंघैः (asurasaṁghaiḥ) - by the demonic hordes (by the hosts of asuras, by the groups of demons)
- च (ca) - and
- मथ्यताम् (mathyatām) - let it be churned
- कलशोदधिः (kalaśodadhiḥ) - the ocean (conceived as a vast pot) (pot-ocean, the ocean)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will appear, will be produced (will be, will happen)
- अमृतम् (amṛtam) - nectar, ambrosia (nectar, ambrosia, immortality)
- तत्र (tatra) - there, from that process (there, in that place, in that case)
- मथ्यमाने (mathyamāne) - while being churned (while being churned, in the act of being churned)
- महोदधौ (mahodadhau) - in the great ocean
Words meanings and morphology
देवैः (devaiḥ) - by the divine beings (by the gods)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
असुरसंघैः (asurasaṁghaiḥ) - by the demonic hordes (by the hosts of asuras, by the groups of demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of asurasaṃgha
asurasaṁgha - hosts of asuras, groups of demons
Compound type : tatpurusha (asura+saṃgha)
- asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Root: as - saṃgha – host, group, multitude, collection
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han
च (ca) - and
(indeclinable)
मथ्यताम् (mathyatām) - let it be churned
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of math
Root: math (class 1)
कलशोदधिः (kalaśodadhiḥ) - the ocean (conceived as a vast pot) (pot-ocean, the ocean)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalaśodadhi
kalaśodadhi - pot-ocean, the ocean
Compound type : tatpurusha (kalaśa+udadhi)
- kalaśa – pot, pitcher, jar
noun (masculine) - udadhi – ocean, sea, reservoir of water
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: dhā (class 3)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will appear, will be produced (will be, will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अमृतम् (amṛtam) - nectar, ambrosia (nectar, ambrosia, immortality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of amṛta
amṛta - nectar, ambrosia, immortality
past participle
negated mṛta
Prefix: a
Root: mṛ (class 6)
तत्र (tatra) - there, from that process (there, in that place, in that case)
(indeclinable)
locative adverb from demonstrative 'tad'
मथ्यमाने (mathyamāne) - while being churned (while being churned, in the act of being churned)
(adjective)
Locative, masculine, singular of mathyamāna
mathyamāna - being churned
present passive participle
from math with śyān suffix
Root: math (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction with `mahodadhau`.
महोदधौ (mahodadhau) - in the great ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of mahodadhi
mahodadhi - great ocean
Compound type : karmadharaya (mahā+udadhi)
- mahā – great, large, extensive
adjective
feminine form of mahat - udadhi – ocean, sea, reservoir of water
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: dhā (class 3)
Note: Part of a locative absolute construction with `mathyamāne`.