Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,15

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-15, verse-10

ते मन्त्रयितुमारब्धास्तत्रासीना दिवौकसः ।
अमृतार्थे समागम्य तपोनियमसंस्थिताः ॥१०॥
10. te mantrayitumārabdhāstatrāsīnā divaukasaḥ ,
amṛtārthe samāgamya taponiyamasaṁsthitāḥ.
10. te mantrayitum ārabdhāḥ tatra āsīnāḥ divaukasaḥ
amṛtārthe samāgamya taponiyamasaṃsthitāḥ
10. All those mighty gods, the dwellers of heaven, who were established in austerities and vows, having assembled and seated themselves there for the sake of the nectar, began to deliberate.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they
  • मन्त्रयितुम् (mantrayitum) - to deliberate, to consult
  • आरब्धाः (ārabdhāḥ) - began
  • तत्र (tatra) - there
  • आसीनाः (āsīnāḥ) - seated, sitting
  • दिवौकसः (divaukasaḥ) - dwellers of heaven, gods
  • अमृतार्थे (amṛtārthe) - for the sake of nectar, for immortality
  • समागम्य (samāgamya) - having come together, having assembled
  • तपोनियमसंस्थिताः (taponiyamasaṁsthitāḥ) - established in austerities and vows

Words meanings and morphology

ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that
मन्त्रयितुम् (mantrayitum) - to deliberate, to consult
(infinitive)
आरब्धाः (ārabdhāḥ) - began
(participle)
Nominative, masculine, plural of ārabdha
ārabdha - begun, started, undertaken
past passive participle
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
तत्र (tatra) - there
(indeclinable)
आसीनाः (āsīnāḥ) - seated, sitting
(participle)
Nominative, masculine, plural of āsīna
āsīna - seated, sitting
present middle participle
Root: ās (class 2)
दिवौकसः (divaukasaḥ) - dwellers of heaven, gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of divaukas
divaukas - a god, a celestial being
Compound type : tatpuruṣa (div+okas)
  • div – sky, heaven
    noun (feminine)
  • okas – dwelling, abode
    noun (neuter)
अमृतार्थे (amṛtārthe) - for the sake of nectar, for immortality
(noun)
Locative, masculine, singular of amṛtārtha
amṛtārtha - for the sake of nectar, concerning nectar
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+artha)
  • amṛta – nectar, immortality
    noun (neuter)
  • artha – purpose, aim, sake, meaning
    noun (masculine)
समागम्य (samāgamya) - having come together, having assembled
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
तपोनियमसंस्थिताः (taponiyamasaṁsthitāḥ) - established in austerities and vows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of taponiyamasaṃsthita
taponiyamasaṁsthita - abiding in austerities and vows
Compound type : tatpuruṣa (tapas+niyama+saṃsthita)
  • tapas – austerity, penance
    noun (neuter)
  • niyama – vow, rule, restraint
    noun (masculine)
  • saṃsthita – established, situated, fixed
    adjective
    past passive participle
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)