Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,83

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-83, verse-4

यथा नाम स कल्पान्तः स रुद्रः सा च भैरवी ।
मायामात्रं तथा सर्वं परिज्ञातमलं मया ॥ ४ ॥
yathā nāma sa kalpāntaḥ sa rudraḥ sā ca bhairavī ,
māyāmātraṃ tathā sarvaṃ parijñātamalaṃ mayā 4
4. yathā nāma saḥ kalpāntaḥ saḥ rudraḥ sā ca bhairavī
māyāmātram tathā sarvam parijñātam alam mayā
4. yathā saḥ kalpāntaḥ,
saḥ rudraḥ,
sā ca bhairavī nāma māyāmātram (asti),
tathā sarvam mayā alam parijñātam (asti).
4. Just as that cosmic dissolution (kalpānta), that Rudra, and that Bhairavī are merely illusion (māyā), so too everything has been fully understood by me as nothing but illusion (māyā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as
  • नाम (nāma) - indeed, certainly, as it were, namely
  • सः (saḥ) - that, he
  • कल्पान्तः (kalpāntaḥ) - end of an eon, dissolution of the world
  • सः (saḥ) - that, he
  • रुद्रः (rudraḥ) - Rudra (a name of Shiva)
  • सा (sā) - that, she
  • (ca) - and, also, moreover
  • भैरवी (bhairavī) - Bhairavī (a goddess, consort of Bhairava)
  • मायामात्रम् (māyāmātram) - merely illusion, only illusion
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • सर्वम् (sarvam) - all, every, whole, everything
  • परिज्ञातम् (parijñātam) - fully known, completely understood
  • अलम् (alam) - enough, sufficiently, fully, indeed
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed, certainly, as it were, namely
(indeclinable)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Sandhi form of 'saḥ' may appear as 'sa' before certain consonants.
कल्पान्तः (kalpāntaḥ) - end of an eon, dissolution of the world
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalpānta
kalpānta - end of a kalpa (world-period)
Compound type : tatpuruṣa (kalpa+anta)
  • kalpa – a cosmic day of Brahmā, an eon, a sacred precept
    noun (masculine)
  • anta – end, boundary, limit
    noun (masculine)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Sandhi form of 'saḥ' may appear as 'sa' before certain consonants.
रुद्रः (rudraḥ) - Rudra (a name of Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rudra
rudra - howler, roarer, a name of Shiva, a class of deities
सा (sā) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
भैरवी (bhairavī) - Bhairavī (a goddess, consort of Bhairava)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhairavī
bhairavī - a formidable goddess, consort of Bhairava
मायामात्रम् (māyāmātram) - merely illusion, only illusion
(noun)
Nominative, neuter, singular of māyāmātra
māyāmātra - consisting merely of illusion, only illusion
Compound type : tatpuruṣa (māyā+mātra)
  • māyā – illusion, cosmic illusion, magic, delusion
    noun (feminine)
  • mātra – only, merely, measure, quantity
    adjective (neuter)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, every, whole, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Used substantively as 'everything'.
परिज्ञातम् (parijñātam) - fully known, completely understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parijñāta
parijñāta - fully known, ascertained, understood
Past Passive Participle
Derived from root √jñā with prefix pari-
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'sarvam'.
अलम् (alam) - enough, sufficiently, fully, indeed
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of the passive participle 'parijñātam'.