योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-215, verse-8
सतां नयेनोत्तमसेवया च प्रश्नेन चोदारकथागतेन ।
विन्दन्ति वेद्यं सुधियोऽप्रमत्ता वसिष्ठसङ्गादिव राघवाद्याः ॥ ८ ॥
विन्दन्ति वेद्यं सुधियोऽप्रमत्ता वसिष्ठसङ्गादिव राघवाद्याः ॥ ८ ॥
satāṃ nayenottamasevayā ca praśnena codārakathāgatena ,
vindanti vedyaṃ sudhiyo'pramattā vasiṣṭhasaṅgādiva rāghavādyāḥ 8
vindanti vedyaṃ sudhiyo'pramattā vasiṣṭhasaṅgādiva rāghavādyāḥ 8
8.
satām nayena uttamasevayā ca
praśnena ca udārakathāgatena vindanti
vedyam sudhiyaḥ apramattāḥ
vasiṣṭhasaṅgāt iva rāghavādyāḥ
praśnena ca udārakathāgatena vindanti
vedyam sudhiyaḥ apramattāḥ
vasiṣṭhasaṅgāt iva rāghavādyāḥ
8.
apramattāḥ sudhiyaḥ satām nayena
uttamasevayā ca praśnena ca
udārakathāgatena vedyam vindanti
rāghavādyāḥ iva vasiṣṭhasaṅgāt
uttamasevayā ca praśnena ca
udārakathāgatena vedyam vindanti
rāghavādyāḥ iva vasiṣṭhasaṅgāt
8.
Diligent and wise individuals attain true knowledge (vedya) through the guidance of virtuous people, by excellent service, and by asking questions in the context of noble discussions, just as Rāma and others (Rāghavādyāḥ) did through their association (saṅga) with Vasiṣṭha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सताम् (satām) - of virtuous people (of the good, of the virtuous)
- नयेन (nayena) - by guidance, by conduct, by policy
- उत्तमसेवया (uttamasevayā) - by excellent service
- च (ca) - and
- प्रश्नेन (praśnena) - by question, by inquiry
- च (ca) - and
- उदारकथागतेन (udārakathāgatena) - in the context of noble discussions (by noble discussion, by noble narrative)
- विन्दन्ति (vindanti) - they obtain, they find
- वेद्यम् (vedyam) - true knowledge (that which is to be known, knowledge, knowable)
- सुधियः (sudhiyaḥ) - wise ones, intelligent people
- अप्रमत्ताः (apramattāḥ) - diligent, vigilant, not heedless
- वसिष्ठसङ्गात् (vasiṣṭhasaṅgāt) - from the association with Vasiṣṭha
- इव (iva) - like, as, as if
- राघवाद्याः (rāghavādyāḥ) - Rāma and others, descendants of Raghu and others
Words meanings and morphology
सताम् (satām) - of virtuous people (of the good, of the virtuous)
(adjective)
Genitive, plural of sat
sat - existent, good, virtuous, real, true
Present Active Participle
Derived from 'as' (to be) + śatṛ suffix, declined as an adjective
Root: as (class 2)
नयेन (nayena) - by guidance, by conduct, by policy
(noun)
Instrumental, masculine, singular of naya
naya - guidance, conduct, policy, leading
Root: nī (class 1)
उत्तमसेवया (uttamasevayā) - by excellent service
(noun)
Instrumental, feminine, singular of uttamasevā
uttamasevā - excellent service
Compound type : karma-dhāraya (uttama+sevā)
- uttama – excellent, best, highest
adjective - sevā – service, worship, attendance
noun (feminine)
Root: sev (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रश्नेन (praśnena) - by question, by inquiry
(noun)
Instrumental, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry
Prefix: pra
Root: prach (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
उदारकथागतेन (udārakathāgatena) - in the context of noble discussions (by noble discussion, by noble narrative)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of udārakathāgata
udārakathāgata - noble discussion/narrative
Compound type : tatpuruṣa (udāra+kathāgata)
- udāra – noble, exalted, generous
adjective - kathāgata – discussion, narrative, story, relating to discourse
noun (neuter)
from kathā (story) + gata (gone, arrived)
विन्दन्ति (vindanti) - they obtain, they find
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Present Active Indicative
3rd person plural, derived from root 'vid' (class 6)
Root: vid (class 6)
वेद्यम् (vedyam) - true knowledge (that which is to be known, knowledge, knowable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vedya
vedya - to be known, knowable, knowledge
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root 'vid' + '-ya' suffix
Root: vid (class 6)
Note: Used as a noun here, 'that which is to be known'.
सुधियः (sudhiyaḥ) - wise ones, intelligent people
(noun)
Nominative, masculine, plural of sudhī
sudhī - wise, intelligent, good intellect
Compound type : bahuvrīhi (su+dhī)
- su – good, well, excellent
indeclinable - dhī – intellect, thought, understanding
noun (feminine)
Root: dhyā (class 1)
Note: Can be masculine or feminine. Here it is the subject.
अप्रमत्ताः (apramattāḥ) - diligent, vigilant, not heedless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apramatta
apramatta - diligent, careful, not heedless
Past Passive Participle
Derived from 'a' (negation) + 'pra' (prefix) + 'mad' (to be intoxicated/careless)
Compound type : bahuvrīhi (a+pramatta)
- a – not, un-
indeclinable - pramatta – careless, heedless, intoxicated
adjective
Past Passive Participle
Derived from 'pra' (prefix) + 'mad' (to be intoxicated/careless) + '-ta'
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Agrees with sudhiyaḥ.
वसिष्ठसङ्गात् (vasiṣṭhasaṅgāt) - from the association with Vasiṣṭha
(noun)
Ablative, masculine, singular of vasiṣṭhasaṅga
vasiṣṭhasaṅga - association with Vasiṣṭha
Compound type : tatpuruṣa (vasiṣṭha+saṅga)
- vasiṣṭha – Vasiṣṭha (a proper name, revered sage)
proper noun (masculine) - saṅga – association, contact, attachment
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
राघवाद्याः (rāghavādyāḥ) - Rāma and others, descendants of Raghu and others
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of rāghavādi
rāghavādi - Rāghava (descendant of Raghu, i.e., Rāma) and others
Compound type : dvandva-type compound or tatpuruṣa with 'ādi' (rāghava+ādi)
- rāghava – descendant of Raghu, i.e., Rāma
proper noun (masculine) - ādi – and others, beginning, etc.
noun (masculine)
Note: Refers to Rāma, Lakṣmaṇa, etc.