योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-215, verse-5
त्वं च पुत्र भरद्वाज स्वयमेवासि मुक्तधीः ।
सत्यं मुक्ततरोऽस्यद्य श्रुत्वेमां मोक्षसंहिताम् ॥ ५ ॥
सत्यं मुक्ततरोऽस्यद्य श्रुत्वेमां मोक्षसंहिताम् ॥ ५ ॥
tvaṃ ca putra bharadvāja svayamevāsi muktadhīḥ ,
satyaṃ muktataro'syadya śrutvemāṃ mokṣasaṃhitām 5
satyaṃ muktataro'syadya śrutvemāṃ mokṣasaṃhitām 5
5.
tvam ca putra bharadvāja svayam eva asi muktadhīḥ
satyam muktataraḥ asi adya śrutvā imām mokṣasaṃhitām
satyam muktataraḥ asi adya śrutvā imām mokṣasaṃhitām
5.
putra bharadvāja tvam ca svayam eva muktadhīḥ asi.
imām mokṣasaṃhitām śrutvā adya satyam muktataraḥ asi.
imām mokṣasaṃhitām śrutvā adya satyam muktataraḥ asi.
5.
And you, O son Bharadvaja, already possess a liberated intellect yourself. Truly, having heard this compendium on liberation (mokṣa), you are even more liberated today.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- च (ca) - and, also
- पुत्र (putra) - O son
- भरद्वाज (bharadvāja) - O Bharadvaja (a sage's name)
- स्वयम् (svayam) - oneself, personally, by oneself
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- असि (asi) - you are
- मुक्तधीः (muktadhīḥ) - one whose intellect is liberated, having a liberated mind
- सत्यम् (satyam) - truly, indeed, truth
- मुक्ततरः (muktataraḥ) - more liberated
- असि (asi) - you are
- अद्य (adya) - today, now
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- इमाम् (imām) - this (feminine)
- मोक्षसंहिताम् (mokṣasaṁhitām) - a compendium on liberation (mokṣa)
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
भरद्वाज (bharadvāja) - O Bharadvaja (a sage's name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharadvāja
bharadvāja - Bharadvaja (name of a Vedic sage)
स्वयम् (svayam) - oneself, personally, by oneself
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मुक्तधीः (muktadhīḥ) - one whose intellect is liberated, having a liberated mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of muktadhī
muktadhī - liberated in intellect, whose mind is free
Compound type : bahuvrīhi (mukta+dhī)
- mukta – liberated, freed, released
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'muc' (to free)
Root: muc (class 6) - dhī – intellect, understanding, mind, thought
noun (feminine)
सत्यम् (satyam) - truly, indeed, truth
(indeclinable)
मुक्ततरः (muktataraḥ) - more liberated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of muktatara
muktatara - more liberated, freer
Comparative degree formed with suffix -tara
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'śru' (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
मोक्षसंहिताम् (mokṣasaṁhitām) - a compendium on liberation (mokṣa)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mokṣasaṃhitā
mokṣasaṁhitā - a compendium or collection concerning liberation
Compound type : tatpuruṣa (mokṣa+saṃhitā)
- mokṣa – liberation, release, freedom (mokṣa)
noun (masculine)
Derived from root 'muc' (to free)
Root: muc (class 6) - saṃhitā – collection, compendium, treatise, code
noun (feminine)
Past Passive Participle of 'dhā' with 'sam'
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)