योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-202, verse-4
शान्तान्तःकरणो राजा मुदा दशरथो बभौ ।
तुष्ट्यैव संप्रहृष्टाङ्गो नवां द्युतिमुपागतः ॥ ४ ॥
तुष्ट्यैव संप्रहृष्टाङ्गो नवां द्युतिमुपागतः ॥ ४ ॥
śāntāntaḥkaraṇo rājā mudā daśaratho babhau ,
tuṣṭyaiva saṃprahṛṣṭāṅgo navāṃ dyutimupāgataḥ 4
tuṣṭyaiva saṃprahṛṣṭāṅgo navāṃ dyutimupāgataḥ 4
4.
śāntāntaḥkaraṇaḥ rājā mudā daśarathaḥ babhau
tuṣṭyā eva samprahṛṣṭāṅgaḥ navām dyutim upāgataḥ
tuṣṭyā eva samprahṛṣṭāṅgaḥ navām dyutim upāgataḥ
4.
śāntāntaḥkaraṇaḥ samprahṛṣṭāṅgaḥ rājā daśarathaḥ
mudā babhau tuṣṭyā eva navām dyutim upāgataḥ
mudā babhau tuṣṭyā eva navām dyutim upāgataḥ
4.
King Daśaratha, with his inner being tranquil, shone with joy. His limbs were thrilled, and through sheer contentment, he attained a new, radiant glow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शान्तान्तःकरणः (śāntāntaḥkaraṇaḥ) - having a tranquil inner mind/heart
- राजा (rājā) - king
- मुदा (mudā) - with joy, happily
- दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha
- बभौ (babhau) - shone, appeared splendid
- तुष्ट्या (tuṣṭyā) - by contentment, by satisfaction
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- सम्प्रहृष्टाङ्गः (samprahṛṣṭāṅgaḥ) - whose limbs were thrilled/exhilarated
- नवाम् (navām) - new, fresh
- द्युतिम् (dyutim) - radiance, splendor, glow
- उपागतः (upāgataḥ) - attained, approached, acquired
Words meanings and morphology
शान्तान्तःकरणः (śāntāntaḥkaraṇaḥ) - having a tranquil inner mind/heart
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntāntaḥkaraṇa
śāntāntaḥkaraṇa - whose inner organ (mind) is peaceful/tranquil
Compound type : bahuvrihi (śānta+antaḥkaraṇa)
- śānta – peaceful, tranquil, calm; appeased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śam (to be calm)
Root: śam (class 4) - antaḥkaraṇa – inner organ, mind, conscience, intellect
noun (neuter)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
मुदा (mudā) - with joy, happily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure, happiness
दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Daśaratha (father of Rāma)
बभौ (babhau) - shone, appeared splendid
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhā
Root: bhā (class 2)
तुष्ट्या (tuṣṭyā) - by contentment, by satisfaction
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tuṣṭi
tuṣṭi - contentment, satisfaction, gratification
Root: tuṣ (class 4)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
सम्प्रहृष्टाङ्गः (samprahṛṣṭāṅgaḥ) - whose limbs were thrilled/exhilarated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprahṛṣṭāṅga
samprahṛṣṭāṅga - having delighted limbs, with thrilled body
Compound type : bahuvrihi (samprahṛṣṭa+aṅga)
- samprahṛṣṭa – greatly delighted, thrilled, overjoyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be thrilled) with prefixes sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4) - aṅga – limb, body part, body
noun (neuter)
नवाम् (navām) - new, fresh
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nava
nava - new, fresh, young, recent
द्युतिम् (dyutim) - radiance, splendor, glow
(noun)
Accusative, feminine, singular of dyuti
dyuti - radiance, splendor, luster, brilliance
Root: dyut (class 1)
उपागतः (upāgataḥ) - attained, approached, acquired
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, arrived, obtained, acquired
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefixes upa- and ā-
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)