योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-122, verse-2
वर्णधर्माश्रमाचारशास्त्रयन्त्रणयोज्झितः ।
निर्गच्छति जगज्जालात्पञ्जरादिव केसरी ॥ २ ॥
निर्गच्छति जगज्जालात्पञ्जरादिव केसरी ॥ २ ॥
varṇadharmāśramācāraśāstrayantraṇayojjhitaḥ ,
nirgacchati jagajjālātpañjarādiva kesarī 2
nirgacchati jagajjālātpañjarādiva kesarī 2
2.
varṇadharmāśramācāraśāstrayantraṇayā ujjhitaḥ
nirgacchati jagajjālāt pañjarāt iva kesarī
nirgacchati jagajjālāt pañjarāt iva kesarī
2.
varṇadharmāśramācāraśāstrayantraṇayā ujjhitaḥ
jagajjālāt pañjarāt iva kesarī nirgacchati
jagajjālāt pañjarāt iva kesarī nirgacchati
2.
Freed from the scriptural constraints concerning the intrinsic nature (dharma) of social classes and the conduct of life stages (āśrama), he escapes the world's entanglement (saṃsāra) like a lion breaking free from its cage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर्णधर्माश्रमाचारशास्त्रयन्त्रणया (varṇadharmāśramācāraśāstrayantraṇayā) - by the restraints of scriptures concerning the intrinsic nature (dharma) of social classes and the conduct of life stages (āśrama)
- उज्झितः (ujjhitaḥ) - abandoned, forsaken, freed from
- निर्गच्छति (nirgacchati) - goes out, emerges, breaks free
- जगज्जालात् (jagajjālāt) - from the world's entanglement (saṃsāra) (from the net of the world, from the world's entanglement)
- पञ्जरात् (pañjarāt) - from a cage
- इव (iva) - like, as if
- केसरी (kesarī) - a lion
Words meanings and morphology
वर्णधर्माश्रमाचारशास्त्रयन्त्रणया (varṇadharmāśramācāraśāstrayantraṇayā) - by the restraints of scriptures concerning the intrinsic nature (dharma) of social classes and the conduct of life stages (āśrama)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of varṇadharmāśramācāraśāstrayantraṇā
varṇadharmāśramācāraśāstrayantraṇā - scriptural restraints concerning the intrinsic nature of social classes and the conduct of life stages
Compound type : tatpuruṣa (varṇadharma+āśramācāra+śāstra+yantraṇā)
- varṇadharma – duties/laws of social classes, intrinsic nature (dharma) of social classes
noun (masculine)
Compound of varṇa (social class) and dharma (intrinsic nature/duty). - āśramācāra – practices/conduct of life stages, rules of an āśrama
noun (masculine)
Compound of āśrama (life stage) and ācāra (conduct). - śāstra – scripture, sacred treatise, rule, instruction
noun (neuter)
From root śās (to teach, instruct).
Root: śās (class 2) - yantraṇā – restraint, control, regulation, discipline
noun (feminine)
From root yam (to restrain) with suffix -tra + fem. suffix -ā.
Root: yam (class 1)
Note: Acts as the agent/instrument by which the freedom is achieved.
उज्झितः (ujjhitaḥ) - abandoned, forsaken, freed from
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ujjhita
ujjhita - abandoned, forsaken, thrown away, free from
Past Passive Participle
From root √hā (to abandon) with prefix ud- + jhi (a secondary root from ud-hṛ).
Prefix: ud
Root: hā (class 3)
Note: Participial adjective modifying the implicit subject ('he').
निर्गच्छति (nirgacchati) - goes out, emerges, breaks free
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Active Indicative
Third person singular present active indicative of root √gam with prefix nir-.
Prefix: nir
Root: gam (class 1)
Note: The subject is implicit (he/the liberated one).
जगज्जालात् (jagajjālāt) - from the world's entanglement (saṃsāra) (from the net of the world, from the world's entanglement)
(noun)
Ablative, neuter, singular of jagajjāla
jagajjāla - net of the world, worldly entanglement, illusion of the world (māyā)
Compound of jagat (world) and jāla (net).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagat+jāla)
- jagat – moving, world, universe, people
noun (neuter)
Present Active Participle
From root gam (to go) with suffix -at.
Root: gam (class 1) - jāla – net, snare, trap, web, collection
noun (neuter)
Note: Indicates source or separation.
पञ्जरात् (pañjarāt) - from a cage
(noun)
Ablative, masculine, singular of pañjara
pañjara - cage, prison, skeleton
Note: Used in comparison for source of escape.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
केसरी (kesarī) - a lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of kesarin
kesarin - lion, having a mane
From kesara (mane) + -in (possessive suffix).
Note: The subject of the comparison 'like a lion'.