योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-122, verse-13
स पूजनीयः स स्तुत्यो नमस्कार्यः स यत्नतः ।
स निरीक्ष्योऽभिवाद्यश्च विभूतिविभवैषिणा ॥ १३ ॥
स निरीक्ष्योऽभिवाद्यश्च विभूतिविभवैषिणा ॥ १३ ॥
sa pūjanīyaḥ sa stutyo namaskāryaḥ sa yatnataḥ ,
sa nirīkṣyo'bhivādyaśca vibhūtivibhavaiṣiṇā 13
sa nirīkṣyo'bhivādyaśca vibhūtivibhavaiṣiṇā 13
13.
saḥ pūjanīyaḥ saḥ stutyaḥ namaskāryaḥ saḥ yatnataḥ
saḥ nirīkṣyaḥ abhivādyaḥ ca vibhūtivibhavaiṣiṇā
saḥ nirīkṣyaḥ abhivādyaḥ ca vibhūtivibhavaiṣiṇā
13.
saḥ pūjanīyaḥ [bhavati] saḥ stutyaḥ
[bhavati] saḥ namaskāryaḥ [bhavati]
yatnataḥ saḥ nirīkṣyaḥ ca
abhivādyaḥ [bhavati] vibhūtivibhavaiṣiṇā
[bhavati] saḥ namaskāryaḥ [bhavati]
yatnataḥ saḥ nirīkṣyaḥ ca
abhivādyaḥ [bhavati] vibhūtivibhavaiṣiṇā
13.
Such a person is worthy of worship, worthy of praise, and worthy of diligent obeisance. He is to be observed and saluted by one who seeks prosperity and spiritual power (vibhūti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Refers to the liberated person mentioned in the previous verse. (he, that)
- पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - to be worshipped, venerable, adorable
- सः (saḥ) - Refers to the liberated person. (he, that)
- स्तुत्यः (stutyaḥ) - to be praised, praiseworthy
- नमस्कार्यः (namaskāryaḥ) - to be saluted, to be bowed to, worthy of reverence
- सः (saḥ) - Refers to the liberated person. (he, that)
- यत्नतः (yatnataḥ) - diligently, carefully, strenuously
- सः (saḥ) - Refers to the liberated person. (he, that)
- निरीक्ष्यः (nirīkṣyaḥ) - to be seen, to be observed
- अभिवाद्यः (abhivādyaḥ) - to be saluted, to be greeted
- च (ca) - and, also
- विभूतिविभवैषिणा (vibhūtivibhavaiṣiṇā) - by one desiring prosperity and power/wealth
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Refers to the liberated person mentioned in the previous verse. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the implied predicate 'is'.
पूजनीयः (pūjanīyaḥ) - to be worshipped, venerable, adorable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjanīya
pūjanīya - worthy of worship, venerable, adorable, respectable
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root √pūj (to worship) with suffix -anīya.
Root: pūj (class 10)
Note: Predicate adjective.
सः (saḥ) - Refers to the liberated person. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Emphatic repetition.
स्तुत्यः (stutyaḥ) - to be praised, praiseworthy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stutya
stutya - praiseworthy, to be praised, laudable
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root √stu (to praise) with suffix -tya.
Root: stu (class 2)
Note: Predicate adjective.
नमस्कार्यः (namaskāryaḥ) - to be saluted, to be bowed to, worthy of reverence
(adjective)
Nominative, masculine, singular of namaskārya
namaskārya - worthy of salutation, to be bowed to, respectable
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root √kṛ (to do) with namas- (obeisance) as prefix and suffix -ya.
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective.
सः (saḥ) - Refers to the liberated person. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Emphatic repetition.
यत्नतः (yatnataḥ) - diligently, carefully, strenuously
(indeclinable)
Avyaya formed from 'yatna' (effort) with suffix -tas.
सः (saḥ) - Refers to the liberated person. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Emphatic repetition.
निरीक्ष्यः (nirīkṣyaḥ) - to be seen, to be observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirīkṣya
nirīkṣya - to be seen, to be observed, visible
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root √īkṣ (to see) with prefix nir- and suffix -ya.
Prefix: nis
Root: īkṣ (class 1)
Note: Predicate adjective.
अभिवाद्यः (abhivādyaḥ) - to be saluted, to be greeted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhivādya
abhivādya - to be saluted, to be greeted, venerable
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root √vad (to speak) with prefix abhi- and suffix -ya.
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: Predicate adjective.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Postpositive conjunction.
विभूतिविभवैषिणा (vibhūtivibhavaiṣiṇā) - by one desiring prosperity and power/wealth
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vibhūtivibhavaiṣin
vibhūtivibhavaiṣin - one who desires prosperity, wealth, and power/glory
Derived from root √iṣ (to wish, to desire) as an agent noun with compound 'vibhūtivibhava'.
Compound type : tatpuruṣa (vibhūti+vibhava+eṣin)
- vibhūti – prosperity, greatness, spiritual power (vibhūti), supernatural faculty, wealth
noun (feminine)
Derived from root √bhū (to be) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: bhū (class 1) - vibhava – power, wealth, prosperity, greatness, glory
noun (masculine)
Derived from root √bhū (to be) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: bhū (class 1) - eṣin – desiring, wishing, seeking
adjective
Agent noun / adjective
Derived from root √iṣ (to wish, to desire).
Root: iṣ (class 4)
Note: Agent of the actions expressed by the gerundives.