योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-122, verse-12
ज्ञानसंप्राप्तिसमये मुक्तोऽसौ विगताशयः ।
अहंभ्रान्तिर्हि बन्धाय मोक्षो ज्ञानेन तत्क्षयः ॥ १२ ॥
अहंभ्रान्तिर्हि बन्धाय मोक्षो ज्ञानेन तत्क्षयः ॥ १२ ॥
jñānasaṃprāptisamaye mukto'sau vigatāśayaḥ ,
ahaṃbhrāntirhi bandhāya mokṣo jñānena tatkṣayaḥ 12
ahaṃbhrāntirhi bandhāya mokṣo jñānena tatkṣayaḥ 12
12.
jñānasaṃprāptisamaye muktaḥ asau vigatāśayaḥ
ahaṃbhrāntiḥ hi bandhāya mokṣaḥ jñānena tatkṣayaḥ
ahaṃbhrāntiḥ hi bandhāya mokṣaḥ jñānena tatkṣayaḥ
12.
jñānasaṃprāptisamaye asau vigatāśayaḥ muktaḥ ahaṃbhrāntiḥ hi
bandhāya [bhavati] mokṣaḥ [ca] jñānena tatkṣayaḥ [bhavati]
bandhāya [bhavati] mokṣaḥ [ca] jñānena tatkṣayaḥ [bhavati]
12.
At the time of attaining true knowledge, such a person becomes liberated, his intentions and desires completely gone. Indeed, the delusion of 'I' (ahaṅkāra) is the cause of bondage; liberation (mokṣa) is the destruction of that (delusion) through knowledge.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्ञानसंप्राप्तिसमये (jñānasaṁprāptisamaye) - at the time of attainment of knowledge
- मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, freed
- असौ (asau) - that one, he
- विगताशयः (vigatāśayaḥ) - one whose intentions/desires are gone
- अहंभ्रान्तिः (ahaṁbhrāntiḥ) - the delusion of 'I', ego-delusion
- हि (hi) - indeed, for, because, surely
- बन्धाय (bandhāya) - for bondage, for captivity
- मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation, release, salvation
- ज्ञानेन (jñānena) - by knowledge, through knowledge
- तत्क्षयः (tatkṣayaḥ) - The destruction of the 'I'-delusion (ahaṃbhrānti). (its destruction, the destruction of that)
Words meanings and morphology
ज्ञानसंप्राप्तिसमये (jñānasaṁprāptisamaye) - at the time of attainment of knowledge
(noun)
Locative, masculine, singular of jñānasaṃprāptisamaya
jñānasaṁprāptisamaya - time of attainment of knowledge
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+samprāpti+samaya)
- jñāna – knowledge, wisdom, spiritual knowledge
noun (neuter)
Root: jñā (class 9) - samprāpti – attainment, acquisition, achievement
noun (feminine)
Derived from root √prāp (to obtain) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: prāp (class 5) - samaya – time, season, proper time, agreement, convention
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: i (class 2)
मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, freed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - released, liberated, freed, detached
Past Passive Participle
Derived from root √muc (to release, to free).
Root: muc (class 6)
Note: Functions as a predicate adjective here.
असौ (asau) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, yonder (demonstrative pronoun)
विगताशयः (vigatāśayaḥ) - one whose intentions/desires are gone
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatāśaya
vigatāśaya - one whose intentions, desires, or hopes are gone; disappointed, free from desires
Compound type : bahuvrīhi (vigata+āśaya)
- vigata – gone, departed, passed away
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - āśaya – intention, design, purpose, desire, abode, receptacle
noun (masculine)
Derived from root √śī (to lie, to rest) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: śī (class 2)
Note: Qualifies 'asau'.
अहंभ्रान्तिः (ahaṁbhrāntiḥ) - the delusion of 'I', ego-delusion
(noun)
Nominative, feminine, singular of ahaṃbhrānti
ahaṁbhrānti - the delusion of self (ego), misconception of 'I'
Compound type : tatpuruṣa (aham+bhrānti)
- aham – I, ego (ahaṅkāra)
pronoun - bhrānti – delusion, error, confusion, mistake
noun (feminine)
Derived from root √bhram (to wander, to err).
Root: bhram (class 1)
Note: Subject of the clause.
हि (hi) - indeed, for, because, surely
(indeclinable)
Emphatic particle or causal conjunction.
बन्धाय (bandhāya) - for bondage, for captivity
(noun)
Dative, masculine, singular of bandha
bandha - bondage, fetter, captivity, imprisonment
Derived from root √bandh (to bind, to tie).
Root: bandh (class 9)
Note: Indicates purpose.
मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation, release, salvation
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, salvation, emancipation, final emancipation (from saṃsāra)
Derived from root √muc (to release, to free).
Root: muc (class 6)
Note: Subject of the second clause.
ज्ञानेन (jñānena) - by knowledge, through knowledge
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, spiritual knowledge, awareness
Derived from root √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Indicates the means.
तत्क्षयः (tatkṣayaḥ) - The destruction of the 'I'-delusion (ahaṃbhrānti). (its destruction, the destruction of that)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tatkṣaya
tatkṣaya - its destruction, the destruction of that
Compound type : tatpuruṣa (tad+kṣaya)
- tad – that, it
pronoun - kṣaya – destruction, decay, end, loss
noun (masculine)
Derived from root √kṣi (to destroy, to waste away).
Root: kṣi (class 1)
Note: Predicate nominative for `mokṣaḥ`.