Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-6, verse-2

पौरुषीं तनुमाश्रित्य केचिदेतत्क्रियारताः ।
स्वर्गान्नरकमायान्ति स्वर्गं च नरकात्पुनः ॥ २ ॥
pauruṣīṃ tanumāśritya kecidetatkriyāratāḥ ,
svargānnarakamāyānti svargaṃ ca narakātpunaḥ 2
2. pauruṣīm tanum āśritya kecit etat kriyāratāḥ
svargāt narakam āyānti svargam ca narakāt punaḥ
2. kecit pauruṣīm tanum āśritya etat kriyāratāḥ
svargāt narakam āyānti punaḥ ca narakāt svargam
2. Some individuals, having assumed a human body, and being engaged in these actions, descend from heaven (svarga) to hell (naraka) and then ascend again from hell (naraka) to heaven (svarga).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पौरुषीम् (pauruṣīm) - human, pertaining to a human
  • तनुम् (tanum) - body, form
  • आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken shelter of, having assumed
  • केचित् (kecit) - some, certain ones
  • एतत् (etat) - this, these
  • क्रियारताः (kriyāratāḥ) - engaged in actions/activities
  • स्वर्गात् (svargāt) - from heaven (svarga)
  • नरकम् (narakam) - to hell (naraka)
  • आयान्ति (āyānti) - they go, they come
  • स्वर्गम् (svargam) - to heaven (svarga)
  • (ca) - and
  • नरकात् (narakāt) - from hell (naraka)
  • पुनः (punaḥ) - again, once more

Words meanings and morphology

पौरुषीम् (pauruṣīm) - human, pertaining to a human
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pauruṣa
pauruṣa - human, masculine, virile; manly; human being
Derived from puruṣa.
Note: Adjective modifying tanum.
तनुम् (tanum) - body, form
(noun)
Accusative, feminine, singular of tanu
tanu - body, form, person, self
Root: tan (class 8)
Note: Object of āśritya.
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken shelter of, having assumed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root śri (to resort to, serve) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Qualifies the action of kecit.
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ka-cid
ka-cid - someone, anyone, some, certain
Indefinite pronoun, formed from interrogative pronoun ka and particle cid.
Note: Subject of āyānti.
एतत् (etat) - this, these
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, these (near to the speaker)
Demonstrative pronoun.
Note: In compound etatkriyāratāḥ.
क्रियारताः (kriyāratāḥ) - engaged in actions/activities
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kriyārata
kriyārata - engaged in action, devoted to actions
Tatpuruṣa compound: kriyā (action) + rata (engaged, devoted).
Compound type : tatpuruṣa (kriyā+rata)
  • kriyā – action, activity, rite, performance
    noun (feminine)
    From root kṛ (to do).
    Root: kṛ (class 8)
  • rata – engaged in, devoted to, absorbed in, fond of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ram (to delight, be pleased).
    Root: ram (class 1)
Note: Qualifies kecit. The etat becomes part of the compound with kriyāratāḥ as etatkriyāratāḥ, meaning "engaged in these actions".
स्वर्गात् (svargāt) - from heaven (svarga)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world, abode of gods, paradise
Note: Indicates origin/departure point.
नरकम् (narakam) - to hell (naraka)
(noun)
Accusative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, underworld, abode of punishment
Note: Indicates destination.
आयान्ति (āyānti) - they go, they come
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ā-yā
present active indicative 3rd plural
From root yā (to go) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Verb for kecit.
स्वर्गम् (svargam) - to heaven (svarga)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world, abode of gods, paradise
Note: Indicates destination.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects phrases.
नरकात् (narakāt) - from hell (naraka)
(noun)
Ablative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, underworld, abode of punishment
Note: Indicates origin/departure point.
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
Note: Modifies āyānti.