योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-6, verse-11
तमांसीव दिवा यान्ति तत्र द्वन्द्वानि संक्षयम् ।
शरदीव घनास्तत्र गुणा गच्छन्ति शुद्धताम् ॥ ११ ॥
शरदीव घनास्तत्र गुणा गच्छन्ति शुद्धताम् ॥ ११ ॥
tamāṃsīva divā yānti tatra dvandvāni saṃkṣayam ,
śaradīva ghanāstatra guṇā gacchanti śuddhatām 11
śaradīva ghanāstatra guṇā gacchanti śuddhatām 11
11.
tamāṃsi iva divā yānti tatra dvandvāni saṃkṣayam
śaradi iva ghanāḥ tatra guṇāḥ gacchanti śuddhatām
śaradi iva ghanāḥ tatra guṇāḥ gacchanti śuddhatām
11.
tatra dvandvāni divā tamāṃsi iva saṃkṣayam yānti.
tatra guṇāḥ śaradi ghanāḥ iva śuddhatām gacchanti
tatra guṇāḥ śaradi ghanāḥ iva śuddhatām gacchanti
11.
In that person, the dualities (dvandvas) of life vanish, just as darkness disappears by day. There, too, the qualities (guṇas) attain purity, like clouds becoming clear in autumn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तमांसि (tamāṁsi) - darkness, ignorance
- इव (iva) - like, as, as if
- दिवा (divā) - by day, during the day
- यान्ति (yānti) - they go, they proceed
- तत्र (tatra) - Refers to the person described in previous verses. (there, in that place, in him)
- द्वन्द्वानि (dvandvāni) - Pairs of opposites like pleasure and pain, heat and cold, honor and dishonor. (dualities, pairs of opposites)
- संक्षयम् (saṁkṣayam) - to destruction, to an end, to decline
- शरदि (śaradi) - in autumn
- इव (iva) - like, as, as if
- घनाः (ghanāḥ) - clouds
- तत्र (tatra) - Refers to the person described in previous verses. (there, in that place, in him)
- गुणाः (guṇāḥ) - Refers to the qualities (guṇas) of sattva, rajas, and tamas, which become pure. (qualities, virtues, constituents of nature)
- गच्छन्ति (gacchanti) - they go, they attain, they reach
- शुद्धताम् (śuddhatām) - purity, cleanliness, clarity
Words meanings and morphology
तमांसि (tamāṁsi) - darkness, ignorance
(noun)
Nominative, neuter, plural of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, quality of inertia (Tamas guṇa)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
दिवा (divā) - by day, during the day
(indeclinable)
यान्ति (yānti) - they go, they proceed
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of yā
Root: yā (class 2)
तत्र (tatra) - Refers to the person described in previous verses. (there, in that place, in him)
(indeclinable)
द्वन्द्वानि (dvandvāni) - Pairs of opposites like pleasure and pain, heat and cold, honor and dishonor. (dualities, pairs of opposites)
(noun)
Nominative, neuter, plural of dvandva
dvandva - pair, couple, duality, conflict, pairs of opposites (e.g., pleasure-pain)
संक्षयम् (saṁkṣayam) - to destruction, to an end, to decline
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃkṣaya
saṁkṣaya - destruction, decay, end, perishing, decline
Compound type : Tatpuruṣa (sam+kṣaya)
- sam – with, together, completely
upasarga - kṣaya – loss, decrease, destruction, end
noun (masculine)
Derived from root kṣi (to destroy, to decrease).
Root: kṣi (class 1)
शरदि (śaradi) - in autumn
(noun)
Locative, feminine, singular of śarad
śarad - autumn
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
घनाः (ghanāḥ) - clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of ghana
ghana - cloud, dense, compact, solid
तत्र (tatra) - Refers to the person described in previous verses. (there, in that place, in him)
(indeclinable)
गुणाः (guṇāḥ) - Refers to the qualities (guṇas) of sattva, rajas, and tamas, which become pure. (qualities, virtues, constituents of nature)
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, constituent of nature (sattva, rajas, tamas), string, rope
गच्छन्ति (gacchanti) - they go, they attain, they reach
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of gam
Root: gam (class 1)
शुद्धताम् (śuddhatām) - purity, cleanliness, clarity
(noun)
Accusative, feminine, singular of śuddhatā
śuddhatā - purity, cleanliness, clarity, integrity
Derived from 'śuddha' (pure) with the suffix 'tā'.