वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-101, verse-29
एवमुक्ता महुमता वैदेही जनकात्मजा ।
उवाच धर्मसहितं हनूमन्तं यशस्विनी ॥२९॥
उवाच धर्मसहितं हनूमन्तं यशस्विनी ॥२९॥
29. evamuktā mahumatā vaidehī janakātmajā ,
uvāca dharmasahitaṃ hanūmantaṃ yaśasvinī.
uvāca dharmasahitaṃ hanūmantaṃ yaśasvinī.
29.
evam uktā mahumatā vaidehī janakātmajā
uvāca dharmasahitam hanūmantam yaśasvinī
uvāca dharmasahitam hanūmantam yaśasvinī
29.
Thus addressed by the intelligent (mahat) one, Sītā, the glorious daughter of Janaka from Videha, spoke to Hanumān, who was endowed with natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्ता (uktā) - spoken, said, addressed
- महुमता (mahumatā) - by Hanumān, who is intelligent and great-minded (by the intelligent one, by the great-minded one)
- वैदेही (vaidehī) - Sītā (princess of Videha)
- जनकात्मजा (janakātmajā) - daughter of Janaka
- उवाच (uvāca) - she spoke, he spoke
- धर्मसहितम् (dharmasahitam) - endowed with natural law (dharma) (accompanied by natural law (dharma), righteous, just)
- हनूमन्तम् (hanūmantam) - to Hanumān
- यशस्विनी (yaśasvinī) - the glorious one, the famous one
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्ता (uktā) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, addressed
Past Passive Participle
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'vaidehī'.
महुमता (mahumatā) - by Hanumān, who is intelligent and great-minded (by the intelligent one, by the great-minded one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahumat
mahumat - intelligent, wise, great-minded, spirited
From mahat (great) with the possessive suffix -mat
Note: Refers to Hanumān.
वैदेही (vaidehī) - Sītā (princess of Videha)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha, a name for Sītā
जनकात्मजा (janakātmajā) - daughter of Janaka
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka (a name for Sītā)
Compound type : tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
- janaka – father, Janaka (king of Videha)
proper noun (masculine) - ātmajā – daughter
noun (feminine)
Note: Agrees with 'vaidehī'.
उवाच (uvāca) - she spoke, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
धर्मसहितम् (dharmasahitam) - endowed with natural law (dharma) (accompanied by natural law (dharma), righteous, just)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmasahita
dharmasahita - accompanied by natural law (dharma), righteous, just, conforming to (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+sahita)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - sahita – accompanied by, connected with, endowed with
adjective
Past Passive Participle
From root sah (to bear, endure) with prefix sa- (together with)
Prefix: sa
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with 'hanūmantam'.
हनूमन्तम् (hanūmantam) - to Hanumān
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanumān (the monkey general)
Note: Direct object of 'uvāca'.
यशस्विनी (yaśasvinī) - the glorious one, the famous one
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, celebrated
Note: Agrees with 'vaidehī' and 'janakātmajā'.