वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-7, verse-38
स च ताभिः परिवृतः शुशुभे राक्षसाधिपः ।
यथा ह्युडुपतिः श्रीमांस्ताराभिरभिसंवृतः ॥३८॥
यथा ह्युडुपतिः श्रीमांस्ताराभिरभिसंवृतः ॥३८॥
38. sa ca tābhiḥ parivṛtaḥ śuśubhe rākṣasādhipaḥ ,
yathā hyuḍupatiḥ śrīmāṃstārābhirabhisaṃvṛtaḥ.
yathā hyuḍupatiḥ śrīmāṃstārābhirabhisaṃvṛtaḥ.
38.
sa ca tābhiḥ parivṛtaḥ śuśubhe rākṣasādhipaḥ
yathā hi uḍupatiḥ śrīmān tārābhiḥ abhisaṃvṛtaḥ
yathā hi uḍupatiḥ śrīmān tārābhiḥ abhisaṃvṛtaḥ
38.
rākṣasādhipaḥ ca tābhiḥ parivṛtaḥ śuśubhe
yathā hi śrīmān uḍupatiḥ tārābhiḥ abhisaṃvṛtaḥ
yathā hi śrīmān uḍupatiḥ tārābhiḥ abhisaṃvṛtaḥ
38.
And the lord of rākṣasas, surrounded by those women, shone splendidly, just like the glorious moon completely encircled by stars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- च (ca) - and, also
- ताभिः (tābhiḥ) - by those women (by them, with them)
- परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded, encompassed
- शुशुभे (śuśubhe) - shone, appeared splendid
- राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - Rāvaṇa, the lord of rākṣasas (lord of rākṣasas, chief of demons)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- हि (hi) - indeed, for, because
- उडुपतिः (uḍupatiḥ) - lord of stars, the moon
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, beautiful, splendid, possessing prosperity
- ताराभिः (tārābhiḥ) - by stars
- अभिसंवृतः (abhisaṁvṛtaḥ) - completely surrounded, entirely encircled
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ताभिः (tābhiḥ) - by those women (by them, with them)
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of tad
tad - that
Note: Refers to the women from the previous context.
परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parivṛta
parivṛta - surrounded, encompassed
Past Passive Participle
Formed from root √vṛ (to cover, enclose) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
शुशुभे (śuśubhe) - shone, appeared splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (Lit) of śubh
Perfect
Root: śubh (class 1)
राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - Rāvaṇa, the lord of rākṣasas (lord of rākṣasas, chief of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – a demon, a rākṣasa
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Note: Refers to Rāvaṇa.
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
उडुपतिः (uḍupatiḥ) - lord of stars, the moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of uḍupati
uḍupati - lord of stars, the moon
Compound type : tatpuruṣa (uḍu+pati)
- uḍu – a star
noun (neuter) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, beautiful, splendid, possessing prosperity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, beautiful, splendid, prosperous
Possessive suffix -mat
Note: Qualifies uḍupatiḥ.
ताराभिः (tārābhiḥ) - by stars
(noun)
Instrumental, feminine, plural of tārā
tārā - a star
अभिसंवृतः (abhisaṁvṛtaḥ) - completely surrounded, entirely encircled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhisaṃvṛta
abhisaṁvṛta - completely surrounded, entirely encircled
Past Passive Participle
Formed from root √vṛ (to cover, enclose) with prefixes abhi- and sam-
Prefixes: abhi+sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies uḍupatiḥ.