वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-7, verse-1
तस्यालयवरिष्ठस्य मध्ये विपुलमायतम् ।
ददर्श भवनश्रेष्ठं हनूमान्मारुतात्मजः ॥१॥
ददर्श भवनश्रेष्ठं हनूमान्मारुतात्मजः ॥१॥
1. tasyālayavariṣṭhasya madhye vipulamāyatam ,
dadarśa bhavanaśreṣṭhaṃ hanūmānmārutātmajaḥ.
dadarśa bhavanaśreṣṭhaṃ hanūmānmārutātmajaḥ.
1.
tasya ālayavariṣṭhasya madhye vipulam āyatam
dadarśa bhavanaśreṣṭham hanūmān mārutātmajaḥ
dadarśa bhavanaśreṣṭham hanūmān mārutātmajaḥ
1.
Hanumān, the son of Māruta (Vāyu), saw a large, spacious, and most excellent building within that best of dwellings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that dwelling (of that, its)
- आलयवरिष्ठस्य (ālayavariṣṭhasya) - of Ravana's palace complex (of the best dwelling, of the excellent abode)
- मध्ये (madhye) - in the middle, within
- विपुलम् (vipulam) - large, extensive, vast
- आयतम् (āyatam) - spacious, extensive, long
- ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
- भवनश्रेष्ठम् (bhavanaśreṣṭham) - the most excellent building / best mansion
- हनूमान् (hanūmān) - Hanumān
- मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanuman, as the son of Vayu (son of Māruta (Vāyu, the wind god))
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that dwelling (of that, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to a dwelling, which is neuter.
आलयवरिष्ठस्य (ālayavariṣṭhasya) - of Ravana's palace complex (of the best dwelling, of the excellent abode)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ālayavariṣṭha
ālayavariṣṭha - best dwelling, most excellent abode
Compound: ālaya (dwelling) + variṣṭha (best)
Compound type : tatpuruṣa (ālaya+variṣṭha)
- ālaya – dwelling, house, abode
noun (masculine) - variṣṭha – best, most excellent, chief
adjective
Superlative form of vara (best)
Note: Modifies madhye indirectly by ownership.
मध्ये (madhye) - in the middle, within
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
विपुलम् (vipulam) - large, extensive, vast
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipula
vipula - large, extensive, vast, abundant
Note: Modifies bhavanaśreṣṭham.
आयतम् (āyatam) - spacious, extensive, long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āyata
āyata - spacious, extensive, stretched, long
Past Passive Participle
Formed with prefix 'ā-' + root 'yam' (to stretch, extend)
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
Note: Past Passive Participle.
ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
(verb)
3rd person , singular, active, Past Perfect (Liṭ) of dṛś
Perfect Active
Perfect 3rd singular active form of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is Hanumān.
भवनश्रेष्ठम् (bhavanaśreṣṭham) - the most excellent building / best mansion
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavanaśreṣṭha
bhavanaśreṣṭha - most excellent building, best mansion
Compound: bhavana (building) + śreṣṭha (best)
Compound type : tatpuruṣa (bhavana+śreṣṭha)
- bhavana – building, house, mansion, abode
noun (neuter)
From root bhū (to be, exist)
Root: bhū (class 1) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective
Superlative form
Note: Object of dadarśa.
हनूमान् (hanūmān) - Hanumān
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanumān (proper name of the monkey god)
मारुतात्मजः (mārutātmajaḥ) - Hanuman, as the son of Vayu (son of Māruta (Vāyu, the wind god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārutātmaja
mārutātmaja - son of Māruta (the wind god)
Compound: māruta (of Marut, wind god) + ātmaja (son)
Compound type : tatpuruṣa (māruta+ātmaja)
- māruta – of the Maruts, wind, wind god (Vāyu)
noun (masculine) - ātmaja – son, offspring
noun (masculine)
Compound: ātman (self) + ja (born from)
Root: jan (class 4)
Note: Epithet of Hanumān, co-referential with hanūmān.