वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-29, verse-7
तस्य सत्याभिसंधस्य वृद्धस्य वचनात् पितुः ।
सभार्यः सह च भ्रात्रा वीरः प्रव्रजितो वनम् ॥७॥
सभार्यः सह च भ्रात्रा वीरः प्रव्रजितो वनम् ॥७॥
7. tasya satyābhisaṃdhasya vṛddhasya vacanāt pituḥ ,
sabhāryaḥ saha ca bhrātrā vīraḥ pravrajito vanam.
sabhāryaḥ saha ca bhrātrā vīraḥ pravrajito vanam.
7.
tasya satyābhisandhasya vṛddhasya vacanāt pituḥ
sabhāryaḥ saha ca bhrātrā vīraḥ pravrajitaḥ vanam
sabhāryaḥ saha ca bhrātrā vīraḥ pravrajitaḥ vanam
7.
pituḥ satyābhisandhasya vṛddhasya vacanāt saḥ
vīraḥ sabhāryaḥ ca bhrātrā saha vanam pravrajitaḥ
vīraḥ sabhāryaḥ ca bhrātrā saha vanam pravrajitaḥ
7.
That hero (Rāma), accompanied by his wife and brother, went into exile in the forest, following the command of his aged father (Daśaratha), whose promises were always true.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that Rāma (of him, his)
- सत्याभिसन्धस्य (satyābhisandhasya) - of the truthful father (Daśaratha) (of one whose promises are true, truthful, faithful to his word)
- वृद्धस्य (vṛddhasya) - of the aged father (Daśaratha) (of the old, of the aged)
- वचनात् (vacanāt) - from the word, from the command, from the speech
- पितुः (pituḥ) - of his father Daśaratha (of the father)
- सभार्यः (sabhāryaḥ) - with his wife, accompanied by his wife
- सह (saha) - with, along with
- च (ca) - and
- भ्रात्रा (bhrātrā) - with his brother Lakṣmaṇa (with the brother)
- वीरः (vīraḥ) - the hero Rāma (the hero)
- प्रव्रजितः (pravrajitaḥ) - entered into exile (in the forest) (went into exile, renounced, gone forth)
- वनम् (vanam) - to the forest
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that Rāma (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāma.
सत्याभिसन्धस्य (satyābhisandhasya) - of the truthful father (Daśaratha) (of one whose promises are true, truthful, faithful to his word)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of satyābhisandha
satyābhisandha - faithful to one's promise, truthful
Compound type : bahuvrīhi (satya+abhisandha)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - abhisandha – agreement, promise, intention
noun (masculine)
Prefixes: abhi+sam
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'pituḥ'.
वृद्धस्य (vṛddhasya) - of the aged father (Daśaratha) (of the old, of the aged)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
Derived from root vṛdh (to grow) with suffix -ta.
Root: vṛdh (class 1)
Note: Qualifies 'pituḥ'.
वचनात् (vacanāt) - from the word, from the command, from the speech
(noun)
Ablative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, command, saying
Root: vac (class 2)
पितुः (pituḥ) - of his father Daśaratha (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Refers to Daśaratha.
सभार्यः (sabhāryaḥ) - with his wife, accompanied by his wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - with wife
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhārya)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
A prefix indicating 'with' or 'together'. - bhārya – wife
noun (feminine)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Qualifies 'vīraḥ'.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
भ्रात्रा (bhrātrā) - with his brother Lakṣmaṇa (with the brother)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Governed by 'saha'. Refers to Lakṣmaṇa.
वीरः (vīraḥ) - the hero Rāma (the hero)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty man
प्रव्रजितः (pravrajitaḥ) - entered into exile (in the forest) (went into exile, renounced, gone forth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravrajita
pravrajita - exiled, gone forth, ascetic, mendicant
Past Passive Participle
Derived from root vraj (to go) with prefix pra- and suffix -ta.
Prefix: pra
Root: vraj (class 1)
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Indicates destination.